Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter to Hermione (Robert Glasper and Jewels Remix) [feat. Bilal & Black Milk]
Brief an Hermine (Robert Glasper and Jewels Remix) [feat. Bilal & Black Milk]
Letter
To
Hermione
Brief
an
Hermine
The
hand
that
wrote
this
letter
Die
Hand,
die
diesen
Brief
schrieb,
Sweeps
the
pillow
clean.
fegt
das
Kissen
rein.
So
rest
your
head
and
read
a
treasured
dream.
Also
leg
deinen
Kopf
hin
und
lies
einen
geschätzten
Traum.
I
care
for
no
one
else
but
you.
Ich
sorge
mich
um
niemanden
außer
um
dich.
I
tear
my
soul
to
cease
the
pain.
Ich
zerreiße
meine
Seele,
um
den
Schmerz
zu
beenden.
I
think
maybe
you
feel
the
same,
Ich
denke,
vielleicht
fühlst
du
dasselbe,
What
can
we
do?
Was
können
wir
tun?
I'm
not
quite
sure
what
we're
supposed
to
do.
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
was
wir
tun
sollen.
So
I've
been
writing
just
for
you.
Also
habe
ich
nur
für
dich
geschrieben.
They
say
your
life
is
going
very
well.
Sie
sagen,
dein
Leben
läuft
sehr
gut.
They
say
you
sparkle
like
a
different
girl.
Sie
sagen,
du
funkelst
wie
ein
anderes
Mädchen.
But
something
tells
me
that
you
hide
Aber
etwas
sagt
mir,
dass
du
dich
versteckst,
When
all
the
world
is
warm
and
tired.
Wenn
die
ganze
Welt
warm
und
müde
ist.
You
cry
a
little
in
the
dark,
Du
weinst
ein
wenig
im
Dunkeln,
Well
so
do
I.
Nun,
das
tue
ich
auch.
I'm
not
quite
sure
what
you're
supposed
to
say,
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
was
du
sagen
sollst,
But
I
can
see
it's
not
okay.
Aber
ich
kann
sehen,
dass
es
nicht
in
Ordnung
ist.
He
makes
you
laugh.
Er
bringt
dich
zum
Lachen.
He
brings
you
out
in
style.
Er
führt
dich
stilvoll
aus.
He
treats
you
well
Er
behandelt
dich
gut
And
makes
you
up
real
fine.
und
macht
dich
richtig
hübsch.
And
when
he's
strong,
Und
wenn
er
stark
ist,
He's
strong
for
you.
ist
er
stark
für
dich.
And
when
you
kiss
Und
wenn
ihr
euch
küsst,
It's
something
new.
ist
es
etwas
Neues.
But
did
you
ever
call
my
name
Aber
hast
du
jemals
meinen
Namen
gerufen,
Just
by
mistake?
nur
aus
Versehen?
I'm
not
quite
sure
what
I'm
supposed
to
do.
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
was
ich
tun
soll.
So
I'll
just
write
some
love
to
you.
Also
schreibe
ich
dir
einfach
etwas
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.