Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Shine
Immer scheinen
Your
inner
heart,
your
inner
my
mind
Dein
inneres
Herz,
dein
Inneres
in
meinem
Geist
You're
the
star
that
will
always
shine
Du
bist
der
Stern,
der
immer
scheinen
wird
Forever
you'll
be
with
me
Für
immer
wirst
du
bei
mir
sein
Uh,
it
go
like
Uh,
es
geht
so
You
ever
see
the
inner
depths
of
a
man's
soul?
Hast
du
jemals
die
innersten
Tiefen
der
Seele
eines
Mannes
gesehen?
Or
ninja
turtles
pouring
out
of
manholes?
Oder
Ninja
Turtles,
die
aus
Kanalschächten
strömen?
This
is
balance
Das
ist
Gleichgewicht
Between
a
comic
and
a
conscious,
that's
the
challenge
Zwischen
einem
Comic
und
einem
Bewusstsein,
das
ist
die
Herausforderung
Between
the
solitary
and
the
conference
that
I
examines
Zwischen
dem
Einsamen
und
der
Konferenz,
die
ich
untersuche
That
I
imagine
was
a
figure
Die
ich
mir
als
eine
Figur
vorstellte
Would
be
the
start
of
world
peace
and
the
transformation
of
niggas
Wäre
der
Anfang
des
Weltfriedens
und
die
Transformation
von
Niggas
Like
the
transubstantiation
of
liquor
Wie
die
Transsubstantiation
von
Alkohol
But
that's
just
turnin'
them
into
blood
Aber
das
verwandelt
sie
nur
in
Blut
And
we'll
be
right
back
where
we
was
Und
wir
wären
genau
da,
wo
wir
waren
Not
a
peace-sign,
but
a
fascination
with
scissors
Kein
Friedenszeichen,
sondern
eine
Faszination
für
Scheren
So
I
can
cut
Damit
ich
mich
abschneiden
kann
Myself
off
from
the
calculations
of
empress,
empires,
and
the
sinners
Von
den
Berechnungen
von
Kaiserinnen,
Imperien
und
den
Sündern
For
advancement
of
human
suffering
Zur
Förderung
menschlichen
Leidens
And
other
things
trying
to
impede
my
publishing
and
editorials
Und
anderen
Dingen,
die
versuchen,
meine
Veröffentlichungen
und
Leitartikel
zu
behindern
That's
gon'
bring
it
back
to
us
again
Die
es
wieder
zu
uns
zurückbringen
werden
A
boomerang
minus
Halle
Barry
and
Eddie
and
everybody
fucking
and
huh'
Ein
Bumerang
ohne
Halle
Berry
und
Eddie
und
alle,
die
ficken
und
huh'
Even
though
independent
cars
ain't
got
one
Obwohl
unabhängige
Autos
keinen
haben
I
got
some
and
more
to
spare
Ich
habe
welche
und
mehr
übrig
No
more
despair
Keine
Verzweiflung
mehr
My
motor-ware
don't
match
my
motivate
to
mate
Meine
Motor-Ausstattung
passt
nicht
zu
meinem
Antrieb,
mich
zu
paaren
Also
I
drive
to
stay
alive
and
ride
this
over
there
Also
fahre
ich,
um
am
Leben
zu
bleiben
und
dies
dorthin
zu
bringen
My
momma
so
mad,
so
no
alcohol
in
here
Meine
Mama
ist
so
wütend,
also
kein
Alkohol
hier
drin
I'm
Aries
Spears
on
my
Jay-Z
shit
Ich
bin
Aries
Spears
auf
meinem
Jay-Z-Shit
Affion
on
the
Drake
skit
Affion
im
Drake-Sketch
Now
how
many
more
can
I
make
with
just
one
voice
Nun,
wie
viele
mehr
kann
ich
mit
nur
einer
Stimme
machen
They
might
call
it
fake
shit
Sie
könnten
es
Fake-Shit
nennen
This
some
deep
shit
Das
ist
tiefgründiger
Scheiß
It's
my
me
impersonatin'
we
shit
Das
ist
mein
Ich,
das
Wir
imitiert-Shit
Vicariously
in
every
rap
I
speak
with
Stellvertretend
in
jedem
Rap,
mit
dem
ich
spreche
I
hope
you're
speakin'
for
me,
if
I'm
ever
speechless
Ich
hoffe,
du
sprichst
für
mich,
falls
ich
jemals
sprachlos
bin
Cause
I'mma
be
you
Denn
ich
werde
du
sein
Even
though
you're
not
here
to
be
with
Auch
wenn
du
nicht
hier
bist,
um
dabei
zu
sein
I
hope
I
see
these
gangsters
actin'
like
teachers
Ich
hoffe,
ich
sehe
diese
Gangster
sich
wie
Lehrer
verhalten
Wake
up
out
they
sleep,
dare
to
dream
Aus
ihrem
Schlaf
erwachen,
es
wagen
zu
träumen
In
a
world
so
Martin
Luther
King-less
In
einer
Welt,
die
so
Martin
Luther
King-los
ist
And
to
my
hero
Heron,
Gil
Scott
Und
an
meinen
Helden
Heron,
Gil
Scott
In
a
discourse
with
Baldwin
Im
Diskurs
mit
Baldwin
On
a
jet
plane
with
no
fear
for
fallin'
In
einem
Düsenflugzeug
ohne
Angst
zu
fallen
But
wishin'
it
never
lands
Aber
wünschend,
es
würde
niemals
landen
Reminiscent
of
the
dream
time
Erinnernd
an
die
Traumzeit
Presently
en
route
to
the
rise
of
the
machine
time
Gegenwärtig
auf
dem
Weg
zum
Aufstieg
der
Maschinenzeit
Magazine
times
Magazinzeiten
With
coffee
more
sugar
and
milk
than
coffee
Mit
Kaffee,
mehr
Zucker
und
Milch
als
Kaffee
Aborted
rhymes,
rotten
beats,
and
failed
hooks
Abgebrochene
Reime,
verdorbene
Beats
und
gescheiterte
Hooks
Roads
as
bumpy
as
braille
books
Straßen
so
holprig
wie
Braille-Bücher
Fail
cools,
bad
French,
and
mad
push
at
the
door
Scheitern
kühlt
ab,
schlechtes
Französisch
und
wahnsinniger
Drang
an
der
Tür
Gourmet
food
at
the
starving
soiree
Gourmet-Essen
bei
der
hungernden
Soiree
A
choice
of
one
easy
woman
at
a
time
Eine
Wahl
von
einer
leichten
Frau
auf
einmal
I'll
take
three
the
hard
way
Ich
nehme
drei
auf
die
harte
Tour
Trying
to
be
as
abstract
as
possible
Versuchend,
so
abstrakt
wie
möglich
zu
sein
And
vulgar,
the
more
shocking
the
more
profitable
Und
vulgär,
je
schockierender,
desto
profitabler
A
baby
fed
molten
gold
Ein
Baby,
gefüttert
mit
geschmolzenem
Gold
And
sat
upon
a
pedestal
promote
getting
called
24
carot
souls
Und
auf
ein
Podest
gesetzt,
fördert
es,
24-Karat-Seelen
genannt
zu
werden
How
to
describe
this
Wie
soll
man
das
beschreiben
Insightful
remarks
such
as
the
best
thing
I've
ever
heard
is
silence
Einsichtsvolle
Bemerkungen
wie:
Das
Beste,
was
ich
je
gehört
habe,
ist
Stille
Some
more
technically
impressive
Etwas
technisch
beeindruckender
In
a
faux
Spanish
romantic
hues
of
a
Marxist
dialectic
In
faux-spanischen
romantischen
Farbtönen
einer
marxistischen
Dialektik
Pleasing
to
the
critics,
but
pointless
is
the
common
passerby
Angenehm
für
die
Kritiker,
aber
sinnlos
für
den
gewöhnlichen
Passanten
Might
as
well
not
even
exist,
not
even
a
bit
Könnte
genauso
gut
gar
nicht
existieren,
nicht
einmal
ein
bisschen
In
the
event
of
my
demise
give
everything
I
prize
to
the
poor
Im
Falle
meines
Ablebens,
gib
alles,
was
ich
schätze,
den
Armen
And
to
the
oppressors,
I
leave
a
war
Und
den
Unterdrückern
hinterlasse
ich
einen
Krieg
And
so
on
and
so
forth
Und
so
weiter
und
so
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wasalu Jaco, Robert Glasper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.