Robert Goulet - Ebb Tide - перевод текста песни на немецкий

Ebb Tide - Robert Gouletперевод на немецкий




Ebb Tide
Ebbe und Flut
First the tide rushes in, plants a kiss on the shore
Zuerst kommt die Flut, küsst das Ufer so zart
Then rolls out to sea and the sea is very still once more
Dann zieht sie sich zurück und das Meer wird wieder still und klar
So I rush to your side like the oncoming tide
So eil ich zu dir, wie die Flut voll Begier
With one burning thought, will your arms open wide?
Ein Gedanke brennt: Öffnest du mir die Tür?
At last face to face, and as we kiss through an embrace
Endlich von Angesicht zu Angesicht, und wenn wir küssen, spür ich's gleich
I can tell, I can feel you are love, you are real
Ich weiß, ich fühl es tief, du bist Liebe, du bist echt
Really mine in the rain, in the dark, in the sun
Ganz mein, ob im Regen, im Dunkel, im Licht
Like the tide at its ebb I'm at peace in the web of your arms
Wie die Ebbe so ruh, find ich Frieden im Netz deiner Arm
First the tide rushes in, plants a kiss on the shore
Zuerst kommt die Flut, küsst das Ufer so zart
Then rolls out to sea and the sea is very still once more
Dann zieht sie sich zurück und das Meer wird wieder still und klar
So I rush to your side like the oncoming tide
So eil ich zu dir, wie die Flut voll Begier
With one burning thought, will your arms open wide?
Ein Gedanke brennt: Öffnest du mir die Tür?
At last face to face, and as we kiss through an embrace
Endlich von Angesicht zu Angesicht, und wenn wir küssen, spür ich's gleich
I can tell, I can feel you are love, you are real
Ich weiß, ich fühl es tief, du bist Liebe, du bist echt
Really mine in the rain, in the dark, in the sun
Ganz mein, ob im Regen, im Dunkel, im Licht
Like the tide at its ebb I'm at peace in the web of your arms
Wie die Ebbe so ruh, find ich Frieden im Netz deiner Arm





Авторы: Carl Sigman, Robert Maxwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.