Robert Goulet - The Girl That I Marry - перевод текста песни на немецкий

The Girl That I Marry - Robert Gouletперевод на немецкий




The Girl That I Marry
Das Mädchen, das ich heirate
Boy i know you're nervous for being here today
Junge, ich weiß, du bist nervös, heute hier zu sein
You may not be sure on what you're gonna say
Du bist dir vielleicht nicht sicher, was du sagen wirst
So don't be afraid to take up some of my daddy's time
Also hab keine Angst, etwas von der Zeit meines Papas in Anspruch zu nehmen
Will you ask for my hand thought I'm my daddy's oldest?
Wirst du um meine Hand anhalten, obwohl ich Papas Älteste bin?
'Said I'm your everything and all that i know is
Sagtest, ich bin dein Alles und alles, was ich weiß, ist
I would be so happy if this ever happens someday
Ich wäre so glücklich, wenn das eines Tages passiert
And that'll be the moment you say:
Und das wird der Moment sein, in dem du sagst:
"I'm gonna marry your daughter, make her my wife,
"Ich werde deine Tochter heiraten, sie zu meiner Frau machen,
I want her to be the only girl that I'll love for the rest of my life
Ich möchte, dass sie das einzige Mädchen ist, das ich für den Rest meines Lebens lieben werde
And give the best of me till the day that i die
Und das Beste von mir geben, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
I'm gonna marry your princess make her my queen
Ich werde deine Prinzessin heiraten, sie zu meiner Königin machen
She'll be the most beautiful bride I've ever seen"
Sie wird die schönste Braut sein, die ich je gesehen habe"
I cant wait to smile, when i walk down the aisle
Ich kann es kaum erwarten zu lächeln, wenn ich den Gang entlangschreite
On the arm of my father
Am Arm meines Vaters
When you say "I will marry your daughter"
Wenn du sagst "Ich werde deine Tochter heiraten"
Together every step since the day that we met
Zusammen jeden Schritt seit dem Tag, an dem wir uns trafen
That time i saw you, i will never forget
Diese Zeit, als ich dich sah, werde ich nie vergessen
There was never a moment when you ever treated me bad
Es gab nie einen Moment, in dem du mich schlecht behandelt hast
So now that we have gone this far
Also jetzt, wo wir so weit gekommen sind
Oh bring on the better or worse and till death do us part
Oh, bring das Bessere oder Schlechtere und bis dass der Tod uns scheidet
So don't you have doubts because this is just the start
Also habe keine Zweifel, denn das ist erst der Anfang
Just say to my dad with your heart:
Sag einfach zu meinem Papa mit deinem Herzen:
"I'm gonna marry your daughter, make her my wife,
"Ich werde deine Tochter heiraten, sie zu meiner Frau machen,
I want her to be the only girl that'll love for the rest of my life
Ich möchte, dass sie das einzige Mädchen ist, das ich für den Rest meines Lebens lieben werde
And give the best of me til the day that I die
Und das Beste von mir geben, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
I'm gonna marry your princess make her my queen
Ich werde deine Prinzessin heiraten, sie zu meiner Königin machen
She'll be the most beautiful bride I've ever seen"
Sie wird die schönste Braut sein, die ich je gesehen habe"
I cant wait to smile, when i walk down the aisle
Ich kann es kaum erwarten zu lächeln, wenn ich den Gang entlangschreite
On the arm of my father
Am Arm meines Vaters
When you say "I will marry your daughter"
Wenn du sagst "Ich werde deine Tochter heiraten"
My dad would be happy too,
Mein Papa wäre auch glücklich,
If he hears this from you
Wenn er das von dir hört
That you'll marry his daughter
Dass du seine Tochter heiraten wirst
Make her your wife
Sie zu deiner Frau machen
Letting her be the only girl
Sie das einzige Mädchen sein lassen
That you'll love for the rest of your life
Das du für den Rest deines Lebens lieben wirst
And give her the best you can
Und ihr das Beste geben, was du kannst
Till the day that you die
Bis zu dem Tag, an dem du stirbst
You're gonna marry his princess,
Du wirst seine Prinzessin heiraten,
Make her your queen
Sie zu deiner Königin machen
She'll be the most beautiful bride
Sie wird die schönste Braut sein
You've ever seen
Die du je gesehen hast
I cant wait to smile, when i walk down the aisle
Ich kann es kaum erwarten zu lächeln, wenn ich den Gang entlangschreite
On the arm of my father
Am Arm meines Vaters
When you say,
Wenn du sagst,
" I will marry your daughter"
"Ich werde deine Tochter heiraten"





Авторы: Irving Berlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.