Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is All I Ask
Das ist alles, worum ich bitte
As
I
approach
the
prime
of
my
life
Während
ich
mich
der
Blüte
meines
Lebens
nähere
I
find
I
have
the
time
of
my
life
stelle
ich
fest,
dass
ich
die
Zeit
meines
Lebens
habe
Learning
to
enjoy
at
my
leisure
Lerne,
gemächlich
zu
genießen
All
the
simple
pleasures
all
die
einfachen
Freuden
And
so
I
happily
concede
Und
so
gestehe
ich
glücklich
ein
This
is
all
I
ask
Das
ist
alles,
worum
ich
bitte
This
is
all
I
need
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
Beautiful
girls
(Beautiful
girls)
Schöne
Mädchen
(Schöne
Mädchen)
Walk
a
little
slower
Geht
ein
wenig
langsamer
When
you
walk
by
me
Wenn
ihr
an
mir
vorbeigeht
(Lingering
sunsets)
Lingering
sunsets
(Verweilende
Sonnenuntergänge)
Verweilende
Sonnenuntergänge
Stay
a
little
longer
with
the
lonely
sea
Bleibt
ein
wenig
länger
bei
der
einsamen
See
Children
everywhere
Kinder
überall
When
you
shoot
at
bad
men,
shoot
at
me
Wenn
ihr
auf
böse
Männer
schießt,
schießt
auf
mich
Take
me
to
that
strange
enchanted
land
Nehmt
mich
mit
in
jenes
seltsame
Zauberland
Grown
ups
seldom
understand
Das
Erwachsene
selten
verstehen
(Wandering
rainbows)
Wandering
rainbows
(Wandernde
Regenbögen)
Wandernde
Regenbögen
Leave
a
bit
of
colour
Lasst
ein
bisschen
Farbe
zurück
For
my
heart
to
own
für
mein
Herz
Stars
in
the
sky
(Stars
in
the
sky)
Sterne
am
Himmel
(Sterne
am
Himmel)
Make
my
wish
come
true
Lasst
meinen
Wunsch
wahr
werden
Before
the
night
has
flown
Bevor
die
Nacht
verflogen
ist
And
let
the
music
play
Und
lasst
die
Musik
spielen
As
long
as
there's
a
song
for
me
to
sing
Solange
es
ein
Lied
für
mich
zu
singen
gibt
And
I
will
stay
younger
Und
ich
werde
jünger
bleiben
Oh,
I'll
be
younger
Oh,
ich
werde
jünger
sein
Yes,
I
will
stay
younger
than
spring
(Oooooh)
Ja,
ich
werde
jünger
bleiben
als
der
Frühling
(Oooooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.