Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ist a Weider Da
Er Ist Wieder Da
No
sabía
cómo
empezar
esta
carta,
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
diesen
Brief
anfangen
sollte,
Pero
es
que
tengo
tanto
que
decirte,
Aber
ich
habe
dir
so
viel
zu
sagen,
Y
ya
estoy
cansada
de
contarle
a
estas
paredes
Como
extraño
tus
brazos
Und
ich
bin
es
müde,
diesen
Wänden
zu
erzählen,
wie
sehr
ich
deine
Arme
vermisse
Como
espero
que
de
repente
que
se
abra
la
puerta
de
la
habitación
para
verte
allí
intentando
entrar
sin
despertarme
Wie
ich
hoffe,
dass
sich
plötzlich
die
Zimmertür
öffnet,
um
dich
dort
zu
sehen,
wie
du
versuchst
hereinzukommen,
ohne
mich
zu
wecken
Y
sorprenderte
por
que
Und
dich
zu
überraschen,
denn
Aun
ahora
después
de
tanto
tiempo
Auch
jetzt
noch,
nach
so
langer
Zeit,
Te
espero
cada
noche.
erwarte
ich
dich
jede
Nacht.
Perdóname,
perdóname
por
vivir
lo
que
para
ti
debe
ser
solo
un
recuerdo
Verzeih
mir,
verzeih
mir,
dass
ich
lebe,
was
für
dich
nur
eine
Erinnerung
sein
muss
Perdóname
por
que
en
mi
soledad
Verzeih
mir,
denn
in
meiner
Einsamkeit
Esos
recuerdos
son
toda
mi
vida,
y
toman
vida
en
mis
sueños.
sind
diese
Erinnerungen
mein
ganzes
Leben,
und
sie
werden
in
meinen
Träumen
lebendig.
Perdóname
por
no
saber
respetar
ese
silencio
tuyo
que
más
que
silencio
es
olvido.
Verzeih
mir,
dass
ich
dein
Schweigen
nicht
respektieren
kann,
das
mehr
als
Schweigen
Vergessen
ist.
Y
sabes,
ni
siquiera
espero
que
comprendas
mi
soledad,
no,
no
es
eso
lo
que
quiero
Und
weißt
du,
ich
erwarte
nicht
einmal,
dass
du
meine
Einsamkeit
verstehst,
nein,
das
ist
es
nicht,
was
ich
will
Por
que
a
mi
manera
soy
feliz
y
mi
vida
aunque
sin
ti
Denn
auf
meine
Art
bin
ich
glücklich
und
mein
Leben,
auch
ohne
dich,
Está
llena
de
recuerdos
y
momentos
que
me
ayudan
a
seguir
viviendo
ist
voller
Erinnerungen
und
Momente,
die
mir
helfen,
weiterzuleben
Pero,
quería
estar
contigo
Aber
ich
wollte
bei
dir
sein,
Aunque
fuera
en
tu
recuerdo.
Auch
wenn
es
nur
in
deiner
Erinnerung
wäre.
Si,
estoy
llorando.
Y
que
importa
Ja,
ich
weine.
Und
was
macht
das
schon
Si
por
lo
menos
ahora
puedo
decirte
Wenn
ich
dir
wenigstens
jetzt
sagen
kann,
Que
fui
tuya
cada
noche
desde
que
te
fuiste
dass
ich
dein
war,
jede
Nacht,
seit
du
gegangen
bist
Que
la
mañana
me
encuentra
cada
día
Dass
der
Morgen
mich
jeden
Tag
findet,
Tendida
en
mi
lecho
con
los
ojos
llenos
liegend
in
meinem
Bett
mit
Augen
voller
Soñando
despierta
wach
träumend
Con
tus
brazos
Von
deinen
Armen
Que
a
pesar
del
tiempo
y
la
distancia
Dass
trotz
der
Zeit
und
der
Entfernung
Llenas
mi
vida
con
tu
recuerdo
du
mein
Leben
mit
deiner
Erinnerung
erfüllst
Aunque
sepa
que
nunca
volverás
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
wirst
A
mi
vida.
In
mein
Leben.
Gracias
por
dejarme
aunque
Danke,
dass
du
mich,
auch
wenn
Sea
un
instante
volver
a
tu
vida
nur
für
einen
Augenblick,
in
dein
Leben
zurückkehren
lässt
Gracias
por
dejarme
decirte
otra
ves
Danke,
dass
du
mich
dir
noch
einmal
sagen
lässt
Que
pesar
de
todo
todavía
te
quiero
Dass
ich
dich
trotz
allem
immer
noch
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Görl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.