Robert Hazard - Everybody's Talking - перевод текста песни на немецкий

Everybody's Talking - Robert Hazardперевод на немецкий




Everybody's Talking
Alle reden
Everybody's yakkin'
Jeder quasselt,
Everybody's yellin'
jeder schreit,
Nobody's listenin'
keiner hört zu,
'Cause ev'rybody's tellin' you
weil jeder dir erzählt,
What to do with
was du tun sollst
With the only life you got
mit dem einzigen Leben, das du hast.
Well, everybody's talkin'
Nun, alle reden,
And I'd rather not
und ich möchte lieber nicht.
Everybody's screechin'
Jeder kreischt,
Everybody's cryin'
jeder weint,
Everybody's preachin'
jeder predigt,
Everybody's lyin'
jeder lügt.
God up in heaven is
Gott im Himmel
Goin' out of his mind
verliert den Verstand.
He's prayin' you people
Er betet, dass ihr Leute
Will just shut up sometime
irgendwann mal still seid.
Here comes a newsman
Da kommt ein Nachrichtenmann,
Gather 'round the news van
versammelt euch um den Nachrichtenwagen.
Rumor's goin' 'round
Es geht das Gerücht um,
He's got the actual facts
er hat die tatsächlichen Fakten.
He's up there on TV
Er ist da oben im Fernsehen
Givin' me the L.D
und gibt mir die Infos.
Really disagree
Ich bin wirklich anderer Meinung,
But I can't talk back
aber ich kann nicht widersprechen.
Everybody's jokin'
Jeder scherzt,
Everybody's laughin'
jeder lacht,
Everybody's chokin'
jeder würgt,
Everybody's gaspin'
jeder schnappt nach Luft.
A hot wind's blowin'
Ein heißer Wind weht
And we're runnin' out of air
und uns geht die Luft aus.
Everybody's talkin'
Alle reden,
But nobody really cares
aber es kümmert niemanden wirklich.
Everybody's chattin'
Jeder plaudert,
Everybody's chantin'
jeder singt,
Everybody's ravin'
jeder tobt,
Everybody's grantin'
jeder gewährt.
Headset's hardwired
Kopfhörer sind fest verdrahtet,
Keepin' my brain alive
halten mein Gehirn am Leben,
Hooked up twenty-four seven
vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche,
Three sixty-five
dreihundertfünfundsechzig Tage im Jahr.
Everybody's jivin'
Jeder macht Faxen,
Everybody's jawin'
jeder schwätzt,
Everybody's hemmin'
jeder zögert,
Everybody's hawin'
jeder überlegt.
The volume up to eleven
Die Lautstärke auf elf,
The last time I heard, well
das letzte Mal, als ich hörte, nun ja,
The song keeps playin'
das Lied spielt weiter,
But I can't hear the words
aber ich kann die Worte nicht hören.
Down on the bayou
Unten am Bayou,
Eatin' jambalaya
esse Jambalaya,
Discussin' architecture of the fishin' shack
diskutiere die Architektur der Fischerhütte.
Me-o, my-oh! I'm just getting' high-o
Me-o, my-oh! Ich werde einfach high-o,
In the bottom of a barrel
am Boden eines Fasses
With a bottle of Jack
mit einer Flasche Jack.
Dogs are barkin'
Hunde bellen,
Birds are singin'
Vögel singen,
Parrots are squawkin'
Papageien krächzen,
Monkeys are swingin'
Affen schwingen,
As I drift off to dreamland
während ich ins Traumland abdrifte,
Dark and deep
dunkel und tief.
I woke myself up
Ich weckte mich selbst auf,
Talkin' in my sleep
redete im Schlaf.
Well I thought I'd get out of reach
Nun, ich dachte, ich würde unerreichbar sein.
I headed for Miami Beach
Ich machte mich auf den Weg nach Miami Beach,
There's a racket goin' on
da ist ein Höllenlärm,
I think I had a heart attack
ich glaube, ich hatte einen Herzinfarkt.
I think I'll fly back to New York City
Ich glaube, ich fliege zurück nach New York City
And just kick back
und entspanne mich einfach.





Авторы: Fred Neil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.