Robert Hazard - In the Middle - перевод текста песни на немецкий

In the Middle - Robert Hazardперевод на немецкий




In the Middle
In der Mitte
I want to stand in the middle again
Ich möchte wieder in der Mitte stehen
Here in my circle of friends
Hier in meinem Freundeskreis
Warmed by the light of the fire burnin' bright
Gewärmt vom Licht des Feuers, das hell brennt
I want to stand in the middle again
Ich möchte wieder in der Mitte stehen
I want to walk in the middle this time
Ich möchte diesmal in der Mitte gehen
Not too far ahead or behind
Nicht zu weit voraus oder zurück
With an eye on the track and no trouble at my back
Mit einem Auge auf der Strecke und ohne Ärger im Nacken
I want to walk in the middle this time
Ich möchte diesmal in der Mitte gehen
I want to stay in the middle with you
Ich möchte mit dir in der Mitte bleiben
There is nothin' that I wouldn't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde
I'll rise and shine just to walk that line
Ich werde aufstehen und strahlen, nur um diese Linie zu gehen
I want to stay in the middle with you
Ich möchte mit dir in der Mitte bleiben, mein Schatz
I've lived on the border, slept with one eye open
Ich habe an der Grenze gelebt, mit einem Auge geschlafen
Made a friend of danger at my door
Habe die Gefahr vor meiner Tür zum Freund gemacht
But now I need some comfort, a ring of love around me
Aber jetzt brauche ich etwas Trost, einen Ring der Liebe um mich
I don't want to be a stranger anymore
Ich will kein Fremder mehr sein
I want to be in the middle of love
Ich möchte in der Mitte der Liebe sein
I would never be too high above
Ich wäre niemals zu hoch darüber
Rich or poor, who could ask for more?
Reich oder arm, wer könnte mehr verlangen?
Than to be in the middle of love
Als in der Mitte der Liebe zu sein
I want to live in the middle of life
Ich möchte mitten im Leben leben
I want to lick all the honey off the knife
Ich möchte den ganzen Honig vom Messer lecken
I want to take ev'ry man and shake him by the hand
Ich möchte jeden Mann nehmen und ihm die Hand schütteln
I want to live in the middle of life
Ich möchte mitten im Leben leben
I've been small and frightened, I've been larger than life
Ich war klein und verängstigt, ich war größer als das Leben
Been flushed and been stripped down to the bone
War übermütig und bis auf die Knochen ausgezogen
Been light as a feather, soared like a kite
War leicht wie eine Feder, schwebte wie ein Drachen
And fell to the bottom like a stone
Und fiel zu Boden wie ein Stein
Yes, I've been to the middle of hell
Ja, ich war in der Mitte der Hölle
From the top to the bottom of the well
Vom Gipfel bis zum Grund des Brunnens
Burned by fame and lost without a name
Verbrannt vom Ruhm und verloren ohne Namen
Yes, I've been to the middle of hell
Ja, ich war in der Mitte der Hölle
I want to stand in the middle again
Ich möchte wieder in der Mitte stehen
Here in my circle of friends
Hier in meinem Freundeskreis
Let the songs resound from the mountains all around
Lasst die Lieder von den Bergen ringsum erklingen
And let us stand the middle again
Und lasst uns wieder in der Mitte stehen





Авторы: David Nelson, Robert Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.