Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Dianeme: Sweet Be Not Proud of Those Two Eyes
К Дианеме: Милая, не гордись своими глазами
Sweet,
be
not
proud
of
those
two
eyes
Милая,
не
гордись
своими
глазами,
Which
starlike
sparkle
in
their
skies
Что,
словно
звезды,
светятся
в
небесах,
Nor
be
you
proud
that
you
can
see
И
не
гордись,
что
видишь
ты
сама,
All
hearts
your
captives,
yours
yet
free
Как
сердца
все
пленены
тобой,
а
ты
свободна.
Be
you
not
proud
of
that
rich
hair
Не
гордись
роскошью
волос
своих,
Which
wantons
with
the
love-sick
air
Что
вьются,
влюбленный
лаская
воздух,
When
as
the
ruby
which
you
wore
Когда
рубин,
что
ты
носила,
Sunk
from
the
tip
of
your
soft
ear
Соскользнул
с
мочки
уха
твоего.
Will
last
to
be
a
precious
stone
Он
дорогим
камнем
останется,
When
all
your
world
of
beauty's
gone
Когда
вся
красота
твоя
уйдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Herrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.