Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Meadows: Ye Have Been Fresh and Green
К лугам: Вы были свежи и зелены
Ye
have
been
fresh
and
green
Вы
были
свежи
и
зелены,
Yet
have
been
fill'd
with
flowers
Полны
цветов
благоуханных,
And
ye
the
walks
have
been
И
вы
тропинками
были
полны,
Where
maids
have
spent
their
hours
Где
девы
проводили
часы
желанные.
You
have
beheld
how
they
Вы
видели,
как
они
приходили,
With
wicker
arks
did
come
С
корзинками
плетеными
в
руках,
To
kiss
and
bear
away
Целовали
и
уносили
The
richer
cowslips
home
Первоцветы
домой,
в
своих
лукошках.
You've
heard
them
sweetly
sing
Вы
слышали
их
сладкое
пенье,
And
seen
them
in
a
round
Видели
их
хоровод,
Each
virgin
like
a
spring
Каждая
дева,
словно
весеннее
виденье,
With
honeysuckles
crown'd
Венком
из
жимолости
была
увенчана.
But
now
we
see
none
here
Но
теперь
никого
не
видно
здесь,
Whose
silv'ry
feet
did
tread
Чьи
серебристые
ножки
ступали,
And
with
dishevell'd
hair
И
чьи
распущенные
волосы,
без
затей,
Adorn'd
this
smoother
mead
Этот
гладкий
луг
украшали.
Like
unthrifts,
having
spent
Как
расточители,
истратив
весь
запас,
Your
stock
and
needy
grown
И
нуждаясь
теперь
во
всем,
You're
left
here
to
lament
Вы
остались
здесь
оплакивать
свой
час,
Your
poor
estates,
alone
Свои
бедные
угодья,
в
одиночестве
своем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Herrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.