Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Już nie zapomnisz mnie
Du wirst mich nie vergessen
Nocami
w
gwiazdy
spoglądam
Nachts
schaue
ich
in
die
Sterne
I
myślę
z
lękiem,
Und
denke
mit
Angst,
że
jutro
może
odejdziesz,
dass
du
morgen
vielleicht
gehst,
Zapomnisz
mnie.
Mich
vergisst.
Lecz
wiem,
co
zrobię
-
Doch
ich
weiß,
was
ich
tun
werde
-
Zaśpiewam
tobie
piosenkę
Ich
singe
dir
ein
Lied
I
już
mam
spokój,
i
już
nie
lękam
się.
Und
schon
bin
ich
beruhigt,
und
habe
keine
Angst
mehr.
Bo
nie
zapomnisz
mnie,
Denn
du
wirst
mich
nicht
vergessen,
Gdy
moją
piosenkę
spamiętasz.
Wenn
du
dich
an
mein
Lied
erinnerst.
W
melodii
tej
siła
zaklęta,
In
dieser
Melodie
liegt
eine
verzauberte
Kraft,
I
czar,
i
moc.
Ein
Zauber,
eine
Macht.
A
choć
zapomnisz
mnie,
Und
obwohl
du
mich
vergisst,
Piosenkę
usłyszysz
tę
rzewną.
Wirst
du
dieses
wehmütige
Lied
hören.
I
tęsknić
już
będziesz
na
pewno,
Und
du
wirst
dich
sicher
sehnen,
Co
dzień,
co
noc.
Jeden
Tag,
jede
Nacht.
Piosenka
zapachnie
jak
bzy,
Das
Lied
wird
duften
wie
Flieder,
Piosenka
wyciśnie
ci
łzy,
Das
Lied
wird
dir
Tränen
entlocken,
Wspomnienia,
wspomnienia,
Erinnerungen,
Erinnerungen,
Silniejsze
będą
niż
ty.
Werden
stärker
sein
als
du.
Już
nie
zapomnisz
mnie,
Du
wirst
mich
nie
vergessen,
Piosenka
Ci
nie
da
zapomnieć,
Das
Lied
wird
dich
nicht
vergessen
lassen,
I
tęsknić
już
będziesz
ogromnie,
Und
du
wirst
dich
unendlich
sehnen,
Co
dzień,
co
noc,
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
Co
dzień,
co
noc,
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.