Robert Johnson - Love In Vain (Version 2) - перевод текста песни на немецкий

Love In Vain (Version 2) - Robert Johnsonперевод на немецкий




Love In Vain (Version 2)
Liebe ohne Hoffnung (Version 2)
And I followed her to the station, with a1 suitcase in my hand
Und ich folgte ihr zum Bahnhof, mit ihrem1 Koffer in der Hand
And I followed her to the station, with a1 suitcase in my hand
Und ich folgte ihr zum Bahnhof, mit ihrem1 Koffer in der Hand
Well, it's hard to tell, it's hard to tell, when all your love's in vain
Nun, es ist schwer zu sagen, schwer zu sagen, wenn alle Liebe vergebens ist
All my love's in vain
All meine Liebe ist vergebens
When the train rolled up to the station, I looked her in the eye
Als der Zug in den Bahnhof einfuhr, sah ich ihr in die Augen
When the train rolled up to the station, and I looked her in the eye
Als der Zug in den Bahnhof einfuhr, da sah ich ihr in die Augen
Well, I was lonesome, I felt so lonesome, and I could not help but cry
Ich war einsam, fühlte mich so verlassen, konnte nicht anders als zu weinen
All my love's in vain
All meine Liebe ist vergebens
When the train, it left the station, with two lights on behind
Als der Zug den Bahnhof verließ, mit zwei Lichtern an seinem Ende
When the train, it left the station, with two lights on behind
Als der Zug den Bahnhof verließ, mit zwei Lichtern an seinem Ende
Well, the blue light was my blues, and the red light was my mind
Das blaue Licht war mein Blues, das rote Licht mein verwirrter Geist
All my love's in vain
All meine Liebe ist vergebens
Ou hou ou ou ou, hoo, Willie Mae
Ou hou ou ou ou, hoo, Willie Mae
Oh oh oh oh oh hey, hoo, Willie Mae
Oh oh oh oh oh hey, hoo, Willie Mae
Ou ou ou ou ou ou hee vee oh woe
Ou ou ou ou ou ou hee vee oh woe
All my love's in vain
All meine Liebe ist vergebens
__________
__________
Note 1: alternatively "her" instead of "a"
Anmerkung 1: alternativ "ihren" statt "ihrem"





Авторы: Robert Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.