Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love In Vain Blues
Liebe vergeblich Blues
I
followed
her
to
the
station
with
a
suitcase
in
my
hand
Ich
folgte
ihr
zum
Bahnhof,
einen
Koffer
in
der
Hand
And
I
followed
her
to
the
station
with
a
suitcase
in
my
hand
Und
ich
folgte
ihr
zum
Bahnhof,
einen
Koffer
in
der
Hand
Well
it's
hard
to
tell,
it's
hard
to
tell,
when
all
your
love's
in
vain
Ach,
es
ist
schwer
zu
sagen,
schwer
zu
sagen,
wenn
alle
Liebe
vergeblich
ist
All
my
love's
in
vain
Alle
meine
Liebe
ist
vergeblich
When
the
train
rolled
up
to
the
station,
I
looked
her
in
the
eye
Als
der
Zug
am
Bahnhof
ankam,
sah
ich
ihr
in
die
Augen
When
the
train
rolled
up
to
the
station,
and
I
looked
her
in
the
eye
Als
der
Zug
am
Bahnhof
ankam,
und
ich
sah
ihr
in
die
Augen
Well
I
was
lonesome
I
felt
so
lonesome,
and
I
could
not
help
but
cry
Ach,
ich
war
einsam,
fühlte
mich
so
einsam,
und
musste
einfach
weinen
All
my
love's
in
vain
Alle
meine
Liebe
ist
vergeblich
The
train
it
left
the
station,
was
two
lights
on
behind
Der
Zug
verließ
den
Bahnhof,
zwei
Lichter
hinten
dran
When
the
train
it
left
the
station,
was
two
lights
on
behind
Als
der
Zug
den
Bahnhof
verließ,
zwei
Lichter
hinten
dran
Well
the
blue
light
was
my
blues
and
the
red
light
was
my
mind
Ach,
das
blaue
Licht
war
mein
Blues,
das
rote
mein
Verstand
All
my
love's
in
vain
Alle
meine
Liebe
ist
vergeblich
All
my
love's
in
vain
Alle
meine
Liebe
ist
vergeblich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.