Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phonograph Blues (Take 1)
Phonograph Blues (Take 1)
Beatrice,
she
got
a
phonograph,
and
it
won't
say
a
lonesome
word
Beatrice
hat
ein
Grammophon,
und
es
spricht
kein
einsames
Wort
Beatrice,
she
got
a
phonograph,
but
it
won't
say
a
lonesome
word
Beatrice
hat
ein
Grammophon,
doch
es
spricht
kein
einsames
Wort
What
evil
have
I
done,
what
evil
has
the
poor
girl
heard
Welch
Übel
hab
ich
begangen,
welch
Übel
hat
das
arme
Mädchen
gehört
Beatrice,
I
love
my
phonograph,
but
you
have
broke
my
windin'
chain
Beatrice,
ich
liebe
mein
Grammophon,
doch
du
hast
meine
Aufzieh-Kette
zerbrochen
Beatrice,
I
love
my
phonograph,
ooh,
honey,
you
have
broke
my
windin'
chain
Beatrice,
ich
liebe
mein
Grammophon,
ooh,
Schatz,
du
hast
meine
Aufzieh-Kette
zerbrochen
And
you've
taken
my
lovin',
and
give
it
to
your
other
man
Du
nahmst
meine
Liebe
und
gabst
sie
deinem
anderen
Mann
Now,
we
played
it
on
the
sofa,
now,
we
played
it
'side
the
wall
Wir
spielten
es
auf
dem
Sofa,
wir
spielten
es
an
der
Wand
My
needles
have
got
rusty,
baby,
they
will
not
play
at
all
Meine
Nadeln
sind
rostig,
Baby,
sie
spielen
gar
nicht
mehr
We
played
it
on
the
sofa,
and
we
played
it
'side
the
wall
Wir
spielten
es
auf
dem
Sofa
und
wir
spielten
es
an
der
Wand
But
my
needles
have
got
rusty,
and
it
will
not
play
at
all
Doch
meine
Nadeln
sind
rostig,
und
es
spielt
gar
nicht
mehr
Beatrice,
I
go
crazy,
baby,
I
will
lose
my
mind
Beatrice,
ich
werd
verrückt,
Baby,
ich
verlier
den
Verstand
And
I
go
cra'eeh,
honey,
I
will
lose
my
mind
Ich
werd
verrückt,
Schatz,
ich
verlier
den
Verstand
Why'n't1
you
bring
your
clothes
back
home,
and
try
me
one
more
time
Warum
bringst
du
nicht
deine
Kleider
heim
und
versuchst
es
nochmal
mit
mir
She
got
a
phonograph,
and
it
won't
say
a
lonesome
word
Sie
hat
ein
Grammophon,
und
es
spricht
kein
einsames
Wort
She
got
a
phonograph,
ooh,
won't
say
a
lonesome
word
Sie
hat
ein
Grammophon,
ooh,
spricht
kein
einsames
Wort
What
evil
have
I
done,
or
what
evil
have
the
poor
girl
heard
Welch
Übel
hab
ich
begangen,
welch
Übel
hat
das
arme
Mädchen
gehört
Note
1:
alternatively
"won't"
instead
of
"why'n't",
as
a
contraction
of
"why
Hinweis
1:
alternativ
"won't"
statt
"why'n't",
als
Kurzform
von
"why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.