Robert Johnson - Phonograph Blues (Take 1) - перевод текста песни на немецкий

Phonograph Blues (Take 1) - Robert Johnsonперевод на немецкий




Phonograph Blues (Take 1)
Phonograph Blues (Take 1)
Beatrice, she got a phonograph, and it won't say a lonesome word
Beatrice hat ein Grammophon, und es spricht kein einsames Wort
Beatrice, she got a phonograph, but it won't say a lonesome word
Beatrice hat ein Grammophon, doch es spricht kein einsames Wort
What evil have I done, what evil has the poor girl heard
Welch Übel hab ich begangen, welch Übel hat das arme Mädchen gehört
Beatrice, I love my phonograph, but you have broke my windin' chain
Beatrice, ich liebe mein Grammophon, doch du hast meine Aufzieh-Kette zerbrochen
Beatrice, I love my phonograph, ooh, honey, you have broke my windin' chain
Beatrice, ich liebe mein Grammophon, ooh, Schatz, du hast meine Aufzieh-Kette zerbrochen
And you've taken my lovin', and give it to your other man
Du nahmst meine Liebe und gabst sie deinem anderen Mann
Now, we played it on the sofa, now, we played it 'side the wall
Wir spielten es auf dem Sofa, wir spielten es an der Wand
My needles have got rusty, baby, they will not play at all
Meine Nadeln sind rostig, Baby, sie spielen gar nicht mehr
We played it on the sofa, and we played it 'side the wall
Wir spielten es auf dem Sofa und wir spielten es an der Wand
But my needles have got rusty, and it will not play at all
Doch meine Nadeln sind rostig, und es spielt gar nicht mehr
Beatrice, I go crazy, baby, I will lose my mind
Beatrice, ich werd verrückt, Baby, ich verlier den Verstand
And I go cra'eeh, honey, I will lose my mind
Ich werd verrückt, Schatz, ich verlier den Verstand
Why'n't1 you bring your clothes back home, and try me one more time
Warum bringst du nicht deine Kleider heim und versuchst es nochmal mit mir
She got a phonograph, and it won't say a lonesome word
Sie hat ein Grammophon, und es spricht kein einsames Wort
She got a phonograph, ooh, won't say a lonesome word
Sie hat ein Grammophon, ooh, spricht kein einsames Wort
What evil have I done, or what evil have the poor girl heard
Welch Übel hab ich begangen, welch Übel hat das arme Mädchen gehört
Note 1: alternatively "won't" instead of "why'n't", as a contraction of "why
Hinweis 1: alternativ "won't" statt "why'n't", als Kurzform von "why
Don't"
Don't"





Авторы: Robert Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.