Текст и перевод песни Robert Johnson - Preaching Blues (Up Jumped the Devil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preaching Blues (Up Jumped the Devil)
Проповедь Блюза (Дьявол Вскочил)
I's
up
this
mornin',
ah,
blues
walkin'
like
a
man
Встал
я
нынче
утром,
милая,
блюз
шагает,
как
мужчина
I's
up
this
mornin',
ah,
blues
walkin'
like
a
man
Встал
я
нынче
утром,
милая,
блюз
шагает,
как
мужчина
Worried
blues,
give
me
your
right
hand
Тревожный
блюз,
дай
мне
свою
правую
руку
And
the
blues
fell
mama's
child,
tore
me
all
upside
down
Блюз
пал
на
маминого
сына,
вывернул
меня
наизнанку
Blues
fell
mama's
child,
and
it
tore
me
all
upside
down
Блюз
пал
на
маминого
сына,
и
вывернул
меня
наизнанку
Travel
on,
poor
Bob,
just
can't
turn
you
'round
Скитайся,
бедный
Боб,
не
могу
тебя
вернуть
The
blues,
is
a
low-down
shakin'
chill
Блюз
— это
подлая
трясущая
лихорадка
(Spoken:
Yes,
preach
'em
now)
(Говорю:
Да,
проповедуй
их
сейчас)
Is
a
low-down
shakin'
chill
Это
подлая
трясущая
лихорадка
You
ain't
never
had
'em
I,
hope
you
never
will
У
тебя
его
никогда
не
было,
милая,
надеюсь,
и
не
будет
Well,
the
blues,
is
a
achin'
old
heart
disease
Что
ж,
блюз
— это
ноющая
болезнь
старого
сердца
(Spoken:
Do
it
now,
you
gon'
do
it?
Tell
me
all
about
it)
(Говорю:
Сделай
это
сейчас,
ты
сделаешь
это?
Расскажи
мне
все
об
этом)
The
blues,
is
a
low-down
achin'
heart
disease
Блюз
— это
подлая
ноющая
болезнь
сердца
Like
consumption,
killing
me
by
degrees
Как
чахотка,
убивает
меня
постепенно
I
can
study
rain,
oh
oh
drive,
oh
oh
drive
my
blues
Я
могу
изучать
дождь,
о,
о,
гнать,
о,
о,
гнать
мой
блюз
I
been
studyin'
the
rain
and,
I'm
'on
drive
my
blues
away
Я
изучал
дождь,
и
я
собираюсь
прогнать
свой
блюз
Goin'
to
the
'stil'ry1,
stay
out
there
all
day
Пойду
на
винокурню,
останусь
там
на
весь
день
This
is
Robert
Johnson's
version
of
Preachin'
The
Blues
Parts
1 and
2 that
Son
Это
версия
Роберта
Джонсона
"Проповедь
Блюза"
Части
1 и
2,
которую
Сон
House
Recorded
in
1930.
Хаус
записал
в
1930
году.
Note
1:
alternatively
"steeray"
instead
of
" 'stil'ry"
as
for
distillery
Примечание
1:
в
качестве
альтернативы
"steeray"
вместо
" 'stil'ry",
что
означает
винокурня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.