Robert Johnson - When You Got a Good Friend (Take 2) - перевод текста песни на немецкий

When You Got a Good Friend (Take 2) - Robert Johnsonперевод на немецкий




When You Got a Good Friend (Take 2)
Wenn du eine gute Freundin hast (Take 2)
Mmm, when you got a good friend, that will stay right by your side
Mmm, wenn du 'ne gute Freundin hast, die immer an deiner Seite bleibt
When you got a good friend, that will stay right by your side
Wenn du 'ne gute Freundin hast, die immer an deiner Seite bleibt
Give her all of your spare time, try to love and treat her right
Gib ihr all deine freie Zeit, versuch sie gut zu behandeln und zu lieben
I mistreated my baby, I can't see no reason why
Ich habe mein Baby schlecht behandelt, ich seh keinen Grund wieso
I mistreated my baby, I can't see no reason why
Ich habe mein Baby schlecht behandelt, ich seh keinen Grund wieso
Everytime I thinks about it, I just wring my hands and cry
Jedesmal wenn ich dran denk, ring ich nur die Hände und wein'
Wonder could I bear apologize, or would she sympathize with me
Frag mich, ob ich um Verzeihung bitten könnte, ob sie Mitleid mit mir hätt'
Mmmmmmmmmm, or would she sympathize with me
Mmmmmmmmmm, ob sie Mitleid mit mir hätt'
She's a brown skin woman, just as sweet as a girl friend can be
Sie ist eine braunhäutige Frau, so süß wie 'ne Freundin nur sein kann
I love my baby, but I can't make that ag'ee
Ich liebe mein Baby, doch wir können uns nicht einig werden
I love that woman, but what can we can't agree
Ich liebe diese Frau, aber warum können wir nicht übereinstimm'n
I really love that woman, nnn, wonder why we can't agree
Ich lieb diese Frau wirklich, nnn, wieso wir uns nicht einig werden
It's your opinion, friend-girl, I may be right or wrong
Es ist deine Meinung, Freundin, ich mag recht haben oder nicht
It's yo'y opinion friend-girl, I may be right or wrong
Es ist deine Meinung, Freundin, ich mag recht haben oder nicht
But when you watch your close friend, baby,
Doch wenn du deine enge Freundin im Auge behältst, Baby
Then your enemies can't do you no harm
Dann können dir deine Feinde keinen Schaden zufügen mehr
When you got a good friend, that will stay right by your side
Wenn du 'ne gute Freundin hast, die immer an deiner Seite bleibt
When you got a good friend, that will stay right by your side
Wenn du 'ne gute Freundin hast, die immer an deiner Seite bleibt
Give her all of your spare time, try to love and treat her right
Gib ihr all deine freie Zeit, versuch sie gut zu behandeln und zu lieben





Авторы: Robert Leroy Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.