Robert Long - Afscheid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Long - Afscheid




Afscheid
Farewell
Jij zit tegenover mij en kijkt mij aan
You sit across from me and look at me
En vertelt me dat de vlam is uitgegaan
And tell me that the flame has gone out
Omdat ik niet deed wat jij wel van me wou
Because I didn't do what you wanted me to
Niet de dingen zei die jij graag horen zou
I didn't say the things you wanted to hear
Je verwijt me dat ik jou nooit echt begreep
You blame me for never really understanding you
Omdat ik niet met jou favorieten dweep
Because I don't gush over your favorites
Ik weet dat je mooi en welgeschapen bent
I know that you are beautiful and well-formed
Maar de buitenkant daar raak je aan gewend
But you get used to the outside
Nu heb jij de glans nog van de jeugd
Now you still have the glow of youth
En je vind dat ik dat zien moet als een deugd
And you think I should see that as a virtue
Maar na de lente raakt een boom z'n bloesem kwijt
But after spring, a tree loses its blossoms
En een mens z'n schoonheid na verloop van tijd
And a person their beauty over time
Ik heb je zonder dat je 't wist geobserveerd
I observed you without you knowing it
En na weken heb ik langzaamaan geleerd
And after weeks I slowly learned
Dat je ondanks dat je zoveel mensen kent
That despite knowing so many people
Net als ik soms toch ontzettend eenzaam bent
You're sometimes incredibly lonely, just like me
Luister even naar wat ik je zeggen wou
Listen to what I have to say
Voordat ik het straks dan toch weer voor me hou
Before I keep it to myself again
Ik weet niet of het er voor jou nog wel toe doet
I don't know if it still matters to you
Misschien kennen wij elkaar wel niet zo goed
Maybe we don't know each other that well
Dat je weggaat is je recht, maar wees niet kwaad
You have the right to leave, but don't be angry
Weet dat jij een grote leegte achterlaat
Know that you leave a great void behind
'T Doet me meer als ik je zeggen kan verdriet
It saddens me more than I can say
Ik zal je missen, ook al denk jij dan van niet
I will miss you, even if you don't think so
Als je tijd hebt, sta nog even bij me stil
If you have time, pause with me for a moment
Omdat ik een soort van foto maken wil
Because I want to take a kind of photo
Die geetst wordt door een scherp gepunte stift
That is etched by a sharp pencil
En jou beeld voor altijd in mijn hersens grift
And engraves your image in my brain forever
Zodat later als ik oud zal zijn en traag
So that later when I am old and slow
Maar het leven beter door heb dan vandaag
But I will have lived life better than today
Ik m'n ogen sluit en oproep uit mijn geest
I can close my eyes and recall from my mind
Jouw portret, zoals je vroeger bent geweest
Your portrait, as you used to be
Nou vaarwel m'n lief, 't ga je verder goed
Now farewell, my dear, may it be well with you
Ik weet zelf nog niet hoe ik nu verder moet
I don't know myself how I will go on now
Kom weer terug wanneer je honger hebt of pijn
Come back when you're hungry or in pain
De stad is groot genoeg om eenzaam in te zijn
The city is big enough to be lonely in






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.