Текст и перевод песни Robert Long - Het paradijs moet toch ergens zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het paradijs moet toch ergens zijn
Paradise Must Be Somewhere
Moralisten,
dacht
je
echt
Moralists,
did
you
really
think
Dat
jullie
de
toegang
wisten
That
you
knew
the
way
Naar
't
grote,
opperste,
onbetwiste
To
the
great,
supreme,
undisputed
Zogenaamde
ware
geluk
So-called
true
happiness
Uit
jullie
boeken
From
your
books
Moet
je
horen:
You
must
have
heard:
Iedereen
is
voor
't
geluk
geboren
Everyone
is
born
for
happiness
Maar,
geen
mens
weet
eigenlijk
van
tevoren
But,
no
one
really
knows
in
advance
Waar
je
dan
dat
grote
geluk
Where
you
might
find
that
great
happiness
Zou
moeten
zoeken
You
should
look
Dus
ik
besluit,
van
nu
af
aan
So
I've
decided,
from
now
on
Op
weg
naar
't
geluk
te
gaan
To
go
in
search
of
happiness
En
waar
ik
uitkom
zie
ik
later
wel
And
where
I
end
up,
I'll
see
later
Ik
zeg
't
simpelweg
zo:
I'll
say
it
simply:
'T
Paradijs
moet
toch
ergens
zijn
Paradise
must
be
somewhere
Wie
weet
ligt
't
om
de
hoek
Who
knows,
it
could
be
just
around
the
corner
'T
Kan
toch
niet
zomaar
nergens
zijn
It
can't
just
be
nowhere
Dus
ik
ga
er
naar
op
zoek
So
I'm
going
to
look
for
it
Weg
sjagerijn
Go
away,
grump
Ik
roep
omhoog
naar
de
zon:
I'll
call
up
to
the
sun:
"Schijn,
jij
grote
gele
ballon"
"Shine,
you
big
yellow
balloon"
'T
Paradijs
moet
toch
ergens
zijn
Paradise
must
be
somewhere
Dus,
ik
ga
er
naar
op
zoek
So,
I'm
going
to
look
for
it
Ja,
ik
ga
er
naar
op
zoek
Yes,
I'm
going
to
look
for
it
Weg
sjagerijn
Go
away,
grump
Ik
roep
omhoog
naar
de
zon:
I'll
call
up
to
the
sun:
"Schijn,
jij
grote
gele
ballon"
"Shine,
you
big
yellow
balloon"
'T
Paradijs
moet
toch
ergens
zijn
Paradise
must
be
somewhere
Dus,
ik
ga
er
So,
I'm
going
O,
ik
ga
er
Oh,
I'm
going
Ja,
ik
ga
er
naar
op
zoek
Yes,
I'm
going
to
look
for
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buddy Desylva, George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.