Robert Long - Hoe Lang Is De Lont - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robert Long - Hoe Lang Is De Lont




Hoe Lang Is De Lont
Как долго горит фитиль
De wereld broeit, de wereld schroeit
Мир кипит, мир горит,
Het knarst en knettert overal
Трещит и потрескивает везде.
We maker er een zwijnenstal van
Мы превратили его в свинарник,
Alles stinkt en sterft
Всё воняет и умирает.
'T Moet altijd meer en altijd groter
Всё должно быть больше и больше,
Pakhuizen vol graan en boter
Склады полны зерна и масла,
Acht uur vliegen verderop
А в восьми часах лёта отсюда
Daar sterft de viermiljoenste koter
Умирает четырёхмиллионный ребёнок,
Met wel dertig van die grote zwarte vliegen
С тридцатью большими чёрными мухами
Op z'n uitgeteerde kop
На его истощённом лице.
Refren':
Припев:
Maar hoe lang is de lont
Но как долго горит фитиль,
Die ons van het kruidvat scheidt?
Отделяющий нас от пороховой бочки?
Is er nog tijd - wat dacht je?
Есть ли ещё время, как ты думаешь?
Hebben wij al niet veel te lang en te vaak geboft
Разве мы не слишком долго и слишком часто испытывали судьбу,
Dat er niks is ontploft?
Что ничего не взорвалось?
Verwacht je dan
Ты же не думаешь,
Dat we ongestraft zo onbeschoft kunnen doorgaan
Что мы можем безнаказанно продолжать так нагло
Met het verzieken van de rivieren
Отравлять реки
En van de zeeen, de bossen, de lucht en de grond?
И моря, леса, воздух и землю?
Dat gelooft toch geen hond
В это же никто не поверит,
Dus wat dacht je: hoe lang is de lont?
Так что, как ты думаешь, как долго горит фитиль?
De aarde trilt, de aarde gilt
Земля дрожит, земля кричит,
Om meer begrip om raad en daad
Просит понимания, совета и дела,
Om heel veel meer dan loos gepraat
Просит гораздо большего, чем пустой болтовни.
De aarde schreeuwt om hulp
Земля вопит о помощи.
We zien de rampen zich voltrekken
Мы видим, как разворачиваются катастрофы,
En toch gaan we door als gekken
И всё же продолжаем, как сумасшедшие,
In een wereldwijd gesticht
В всемирной психушке.
En het kan ons blijkbaar niet verrekken
И нам, похоже, всё равно,
Dat we stommer zijn dan motten
Что мы глупее мотыльков,
Die verbranden in het veel te felle licht
Сгорающих в слишком ярком свете.
Refren'
Припев:
De mensheid vloekt, de mensheid zoekt
Человечество клянёт, человечество ищет
Al eeuwenlang naar zekerheid
Веками уверенности,
Maar is allang de richting kwijt
Но давно сбилось с пути,
En niemand weet de weg
И никто не знает дороги.
Een kudde schapen zonder herder
Стадо овец без пастуха,
En ze dwalen almaar verder af
И они всё дальше уходят
Van waar ze moeten zijn
От того места, где должны быть.
Al blatend strompelen ze verder
Блея, они бредут дальше
Naar de oeverloze afgrond
К бездонной пропасти,
Naar de brokkelige rand van het ravijn
К обрывистому краю оврага.
Refren'
Припев:






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.