Robert Long - Jouw Ogen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Long - Jouw Ogen




Jouw Ogen
Your Eyes
Je bent vandaag al zolang dood dat ik je niet meer mis
You've been dead for so long today that I don't miss you anymore
Het is verwerkt, geaccepteerd en weggesleten
It's been processed, accepted and worn away
Alleen je ogen heb ik nooit kunnen vergeten
Only your eyes have I never been able to forget
Ze waren... ik kan niet zeggen wat het is
They were... I can't say what it is
Je kon zo kijken met die wonderlijke ogen
You could look so with those wonderful eyes
Alsof je zien kon wat er omging in mijn ziel
As if you could see what was going on in my soul
En ik wist nooit of wat je waarnam
And I never knew what you perceived
Jou in feite wel beviel
You actually liked it
Of dat je binnen in me las
Or that you were reading inside me
Hoe groot de chaos daar soms was
How great the chaos was there sometimes
Als ik je, zwak en laf, met iemand had bedrogen
If I had cheated on you, weak and cowardly, with someone
En toen jouw ogen mij allang hadden verlaten
And then your eyes had long since left me
Nooit meer een glimlach of een knipoog, zelfs geen blik
Never a smile or a wink, not even a glance
Liep ik nog altijd hardop tegen je te praten
I still talked to you out loud
Daar was ik zo op ingesteld
I was so used to it
Ik had nog zoveel niet verteld
I still had so much to tell
Die eerste maanden leek ik echt wel niet goed snik
Those first few months I really didn't seem to be well sobs
Je bent al zolang weg dat zelfs de spijt verdween
You've been gone so long that even the regret is gone
Al ben je dikwijls nog aanwezig in mijn dromen
Even though you are often still present in my dreams
We zijn weer jong - de desillusie moet nog komen
We are young again - the disillusionment has yet to come
Je bent zo mooi en je kijkt lachend door me heen
You are so beautiful and you look through me laughing
Ik laat je kijken, want ik heb nog geen geheimen
I'll let you look, because I have no secrets yet
We zijn bezeten van het leven en elkaar
We are obsessed with life and each other
En bij 't ontwaken denk ik droevig:
And upon awakening I think sadly:
Was die droom nu nog maar waar
If only that dream were still true
Dan zou het anders zijn gegaan
Then things would have been different
We hadden meer ons best gedaan
We would have tried harder
En wie weet was jij misschien dan nog wel bij me
And who knows, you might still be with me
Maar toen jouw ogen mij voorgoed gingen verlaten
But when your eyes left me for good
Hield ik je hand vast tot je blik tenslotte brak
I held your hand until your gaze finally broke
'T Leek of je sliep, of we de dood alweer vergaten
It seemed as if you were asleep, or we had already forgotten death
Ik heb je ogen dichtgedaan
I closed your eyes
En ben toen voor het raam gaan staan
And then I went to the window
En keek naar buiten
And looked outside
En ik voelde me een zak
And I felt like a sack






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.