Robert Long - Kersemis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Long - Kersemis




Kersemis
Christmas
Ook als het geen witte is
Even if it's not a white one
Dan is het nog wel Kersemis
It's still Christmas
Want iedereen verlangt naar deze tijd
Because everyone looks forward to this time of year
Al is de vrede slecht verdeeld
Even though peace is poorly distributed
De warmte voor een deel gespeeld
And warmth is partially feigned
Toch wil je de illusie niet graag kwijt
Still, you don't want to lose the illusion
Je zit zo knus bijeen geschaard
You sit together so cozy
Het houtblok knappert in de haard
The log crackles in the fireplace
En even is het vredig overal
And for a moment, there is peace everywhere
De kerstboom is zo mooi verlicht
The Christmas tree is so beautifully lit
De wereld doet zijn ogen dicht
The world closes its eyes
En Jezus wordt geboren in een stal
And Jesus is born in a stable
Laat het met kerst in godsnaam sneeuwen
Let it snow at Christmas, for God's sake
En laat de eng'lenkoren schallen
And let the angels' choirs resound
Zing halleluja met z'n allen
Sing hallelujah with all
Tenslotte doen we dat al eeuwen
After all, we've been doing it for centuries
De wereld hangt al van cynisme aan elkaar
The world is already hanging on to cynicism
Maar geen gelazer tussen kerst en nieuwejaar
But no trouble between Christmas and New Year's Day
Ook als het geen witte is
Even if it's not a white one
Dan is het nog wel Kersemis
It's still Christmas
Want zonder sprookjes kan de mensheid niet
Because humanity cannot exist without fairy tales
De wereld is een tranendal
The world is a vale of tears
Maar kerst is een speciaal geval
But Christmas is a special case
Waar eventjes geen plaats is voor verdriet
Where there is no room for sorrow
We zijn weer even bij elkaar
We are together again
Met kaarsen en met eng'lenhaar
With candles and angel hair
Met koffie, thee en speciaal kerstgebak
With coffee, tea, and special Christmas pastries
Pate en soep en kerstkalkoen
Pâté and soup and Christmas turkey
Waar wij normaal een week mee doen
Which we normally do in a week
En wijn en bier en whisky en cognac
And wine and beer and whiskey and cognac
Laat het met kerst in godsnaam sneeuwen
Let it snow at Christmas, for God's sake
En laat de kinderkoren schallen
And let the children's choirs resound
Zing halleluja met z'n allen
Sing hallelujah with all
Tenslotte doen we dat al eeuwen
After all, we've been doing it for centuries
De wereld hangt al van cynisme aan elkaar
The world is already hanging on to cynicism
Maar geen gelazer tussen kerst en nieuwejaar
But no trouble between Christmas and New Year's Day
Ook als het geen witte is
Even if it's not a white one
Dan is het nog wel Kersemis
It's still Christmas
Dit wordt alweer het zoveelste couplet
This is already the umpteenth verse
Ik kan nog wel een tijdje door
I could go on for a while
Maar heb er het geduld niet voor
But I don't have the patience
Dus lieve vrienden, hierbij laat ik het
So my dear friends, I'll leave it at that
Tenminste wat de zang betreft
At least as far as the singing is concerned
Want in de Weihnachtsliedgeschaft
Because in the Christmas carol club
Daar is het echt van levensgroot belang
That is really of vital importance
Dat voor de zanger u verlaat
That before the singer leaves you
Hij eventjes gevoelig praat
He talks sensitively for a moment
Omringd door kinderkoor en eng'lenzang
Surrounded by a children's choir and the singing of angels
Laat het met kerst in godsnaam sneeuwen
Let it snow at Christmas, for God's sake
Laat alle koren dan maar schallen
Let all the choirs resound
Zing halleluja met z'n allen
Sing hallelujah with all
Tenslotte doen we dat al eeuwen
After all, we've been doing it for centuries
De wereld hangt al van cynisme aan elkaar
The world is already hanging on to cynicism
Maar geen gelazer tussen kerst en nieuwejaar
But no trouble between Christmas and New Year's Day
Nou goed, nog twee coupletjes dan
Okay, two more verses then
Daar wordt een mens niet slechter van
That won't hurt anyone
Het is per slot maar 1 keer kerst per jaar
After all, it's only Christmas once a year
Misschien wel het intiemste feest
Perhaps the most intimate of holidays
Maar nu is het toch mooi geweest
But now it's enough
Nog even la la la dan is het klaar
Just a little la-la-la and then it's over
Ik wens jullie allemaal
I wish you all
Een heel gelukkig kerstfeest
A very Merry Christmas






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.