Robert Long - Lang Genoeg Jong - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robert Long - Lang Genoeg Jong




Lang Genoeg Jong
Довольно Молодости
Iedereen wil altijd maar jong lijken, jong lijken
Все хотят казаться молодыми, молодыми,
Ook al zijn ze zeventig
Даже если им семьдесят.
Het toverwoord is jong
Волшебное слово молодость.
Ze blijven tot hun dood
Они твердят его до самой смерти,
Maar over jong zeiken, jong zeiken
Ноют о молодости, ноют о молодости.
Jong, het woordje jong
Молодость, это слово «молодость»
Ligt op de punt van ieders tong
Вертится на кончике каждого языка.
De horeca, de media
Общепит, СМИ
Het moet allemaal nog jonger
Все должно быть еще моложе.
Wie commercieel wil scoren
Кто хочет коммерческого успеха,
Die bedenkt een jong profiel
Тот создает молодой профиль.
Jong uitgaan, jonge mode
Молодежные тусовки, молодежная мода,
Jonge dorst en jonge honger
Молодая жажда и молодой голод,
Want jong, dat is het einde
Ведь молодость это предел мечтаний,
Vraag maar aan een pedofiel
Спроси любого педофила.
Maar ik ben lang genoeg jong geweest
Но я был достаточно долго молодым,
En ik heb er meer dan lang genoeg ook van genoten
И я наслаждался этим более чем достаточно долго.
Er komt een eind aan ieder feest
Любой праздник когда-нибудь заканчивается,
En ik heb nu dan ook uiteindelijk besloten
И я, наконец, принял решение:
Ik zal me nooit voor welke leeftijd dan ook schamen
Я никогда не буду стыдиться своего возраста,
Omdat dat onzin, de grootste flauwekul
Потому что это глупость, полнейшая чушь.
Van nu af aan ga ik me zoetjes aan bekwamen
Отныне я буду потихоньку совершенствоваться
In wat ik worden wil, een trotse ouwe lul
В том, кем я хочу стать гордым старым хреном.
Iedereen wil altijd maar jong blijven, jong blijven
Все хотят оставаться молодыми, молодыми,
Zij neemt nog een spoelinkie en hij een permanent
Она делает химическую завивку, а он перманент.
Steeds weer van die kijk-ik-ben-nog-jong lijven, jong lijven
Все эти «посмотрите-я-еще-молодой» тела, молодые тела,
Niemand mag het weten dat je niet zo jong meer bent
Никто не должен знать, что ты уже не так молод.
Wel tachtig soorten creme om onze huid mee te verjongen
Восемьдесят видов кремов для омоложения кожи,
Wel honderd soorten shampoo voor een jonge kop met haar
Сто видов шампуней для молодой головы с волосами.
We gymen, joggen, trimmen ons de lucht uit onze longen
Мы качаемся, бегаем, выжимаем воздух из легких,
Want als je niet meer jong lijkt
Ведь если ты больше не выглядишь молодо,
Nou vergeet het verder maar
Ну, забудь обо всем остальном.
Wat is er eigenlijk zo verkeerd
Что, собственно, плохого в том,
Als je nog nooit zo oud geweest bent als je nu bent
Что ты никогда не был таким старым, как сейчас?
Als je vergrijsd bent en verweert
Если ты седой и обветренный,
Als je een waardevol en rijp individu bent
Если ты ценная и зрелая личность?
Het heeft geen zin om als een gek te lopen freaken
Нет смысла сходить с ума,
Omdat het ouder worden iets is wat je vreest
Потому что ты боишься старости.
Ik laat m'n leven door die onzin niet verzieken
Я не позволю этой глупости испортить мне жизнь,
Want ik ben lang genoeg jong geweest
Ведь я был достаточно долго молодым.
He he effe leggen
Хе-хе, пора и отдохнуть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.