Текст и перевод песни Robert Long - Liedje Voor Als Ik...
Liedje Voor Als Ik...
A Song for When I...
Dit
is
een
liedje
voor
als
ik
er
niet
meer
ben
This
is
a
song
for
when
I
am
no
more
Voor
als
er
afscheid
van
mijn
resten
wordt
genomen
When
my
remains
are
said
goodbye
Ik
hoop
tenminste
dat
de
vrienden
die
ik
ken
I
hope
at
least
that
the
friends
I
know
Ook
inderdaad
die
laatste
keer
nog
willen
komen
Will
indeed
also
come
one
last
time
En
dat
ik
ook
voldoende
stof
heb
nagelaten
And
that
I
have
left
enough
material
Voor
wat
verhalen
die
je
glimlachend
vertelt
For
some
stories
you
tell
with
a
smile
En
dat
je
toch
met
liefde
over
me
kunt
praten
And
that
you
can
still
talk
about
me
with
love
Al
heb
ik
jullie
soms
dan
ook
teleurgesteld
Even
though
I
sometimes
disappointed
you
Dit
is
een
liedje
voor
de
aula
bij
m'n
kist
This
is
a
song
for
the
auditorium
by
my
coffin
Voordat
ik
weggedragen
word
door
de
suppoosten
Before
I
am
carried
away
by
the
guards
En
voor
de
koffie
en
de
cake
wordt
opgedist
And
before
the
coffee
and
cake
are
served
Het
is
bedoeld
om
wie
er
achter
blijft
te
troosten
It
is
meant
to
comfort
those
who
are
left
behind
Nou
ja,
je
mag
natuurlijk
best
een
traantje
laten
Well,
you're
allowed
to
shed
a
tear,
of
course
Dat
vind
ik
ergens
ook
wel
weer
een
compliment
I
find
that
somewhere
also
a
compliment
Maar
niet
te
lang
dan,
want
je
weet
dat
zal
niet
baten
But
not
too
long
then,
because
you
know
that
will
not
help
Wie
overleden
is,
die
blijft
dat
tot
het
end
Who
is
dead,
who
remains
that
until
the
end
Dit
is
een
liedje
voor
het
feest
dat
achteraf
nog
This
is
a
song
for
the
party
that
afterwards
Wordt
gevierd
door
alle
vrienden
en
vriendinnen
Will
be
celebrated
by
all
friends
and
girlfriends
Die
nog
wat
aarde
en
wat
bloemen
op
mijn
graf
Who
still
have
some
earth
and
some
flowers
on
my
grave
Hebben
gestrooid
en
daarna
kan
het
feest
beginnen
Have
been
strewn
and
then
the
party
can
begin
Dus
vul
de
glazen
en
bespreek
mijn
fouten
mild
So
fill
the
glasses
and
discuss
my
mistakes
gently
Denk
aan
me
terug
met
wat
vertedering
en
weem
Think
of
me
back
with
some
tenderness
and
woe
Mijn
laatste
feest,
dus
lach
en
dans
hoeveel
je
wilt
My
last
party,
so
laugh
and
dance
as
much
as
you
want
Een
maf
een
idee,
jouw
feest
waaraan
je
zelf
niet
meedoet
A
crazy
idea,
your
party
that
you
yourself
don't
participate
Dit
is
een
liedje
voor
wanneer
ik
ben
vergaan
This
is
a
song
for
when
I
am
gone
Voor
als
mijn
grafsteen
overwoekerd
en
verzakt
is
When
my
tombstone
is
overgrown
and
subsided
Als
er
geen
enkel
klein
boeketje
meer
zal
staan
When
there
will
be
no
more
small
bouquet
Omdat
de
laatste
nabestaande
te
verzwakt
is
Because
the
last
surviving
relative
is
too
weak
Dit
is
een
liedje
dat
uiteindelijk
verstomd
This
is
a
song
that
ultimately
falls
silent
Maar
altijd
zullen
er
weer
nieuwe
liedjes
komen
But
there
will
always
be
new
songs
Zoals
er
altijd
ook
weer
nieuwe
vreugde
komt
As
there
will
always
be
new
joy
En
nieuwe
liefde,
nieuwe
hoop
en
nieuwe
dromen
And
new
love,
new
hope
and
new
dreams
Ondanks
de
tranen,
ondanks
dood
en
ondanks
pijn
Despite
the
tears,
despite
death
and
despite
pain
Dit
is
een
liedje
voor
nu
jullie
er
nog
zijn
This
is
a
song
for
now
while
you
are
still
here
Ja,
ondanks
tranen
ondanks
dood
en
ondanks
pijn
Yes,
despite
tears
despite
death
and
despite
pain
Dank
jullie
wel,
dat
je
m'n
vrienden
wilde
zijn.
Thank
you,
for
wanting
to
be
my
friends.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.