Robert Long - Melancholie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Long - Melancholie




Melancholie
Melancholy
Soms als de radio zo maar een liedje speelt
Sometimes when the radio plays a random song
Word ik opeens zo bedroefd
I suddenly become so sad
Ook als er helemaal niks is om droevig te zijn
Even when there's absolutely nothing to be sad about
Lijkt het net of mijn keel bijna dicht wordt geschroeft
It feels like my throat is almost closing in
Dan moet ik plotseling aldoor maar slikken
Then I have to keep swallowing all of a sudden
Terwijl ik net nog iets leuks heb gedaan
Even though I've just done something fun
Ik voel in mijn ogen de traantjes zo prikken
I can feel the tears welling up in my eyes
Ik ben niet verdrietig en toch moet ik slikken
I'm not upset, and yet I have to swallow
Hee Robert, waar komen die tranen
Hey Robert, where do these tears come from
Waar komt dat gevoel nou vandaan
Where does this feeling come from
Sommige dingen die maken je droevig
Some things make you sad
En anderen maken je blij
And others make you happy
Traantjes van vreugde
Tears of joy
Of traantjes van melancholie
Or tears of melancholy
Dat gebeurt af en toe soms
That happens sometimes
Opeens ook bij mij
Even to me
Hoe is die megalokie dan gekomen
Where did this mega-sadness come from
Hahaha melancholie
Hahaha melancholy
Ja hoe kom je d'r aan
Yeah, where does it come from
Hoe kunnen zomaar je tranen gaan stromen
How can your tears just start flowing
Terwijl je net van iets moois zat te dromen
When you've just been dreaming about something beautiful
Hee Robert, hoe kan je nou huilen
Hey Robert, how can you cry
Wanneer je iets leuks hebt gedaan
When you've just done something fun
Melancholie is vaak net als een lachbui
Melancholy is often just like a fit of laughter
Waarom het gebeurt weet je niet
You don't know why it happens
Soms door een klank die je hoort
Sometimes by a sound you hear
Of een geur die je ruikt
Or a smell you smell
Of wanneer je aan zee een zonsondergang ziet
Or when you see a sunset at the beach
Ja maar ik schaam me toch ook wel een beetje
Yeah, but I'm also a little ashamed
Schamen? Waarvoor?
Ashamed? Why?
Voor die mekalogie
For this mekalogy
Melancholie
Melancholy
Ja, maar zo'n woord dat vergeet je
Yeah, but I forgot that word
Ik schaamde me echt voor mijn tranen
I was really ashamed of my tears
Maar weet je Robert
But you know what Robert?
De radio speelde zo'n droevige ehhh.
The radio played such a sad...
Melodie?
Melody?
Ja, melodie!
Yes, melody!
Soms worden mensen opeens melancholisch
Sometimes people suddenly become melancholy
Gewoon door de klank van muziek
Just from the sound of music
Niet van verdrietig maar omdat ze genieten
Not from sadness but because they enjoy it
Van fluit of viool of trompet
From a flute or violin or trumpet
Dat heet romantiek
That's called romance
Oh ja dat klopt
Oh yeah, that's right
Want dat was een trompetter
Because it was a trumpet player
Dat ene stukje zit steeds in mijn kop
That one part always gets stuck in my head
Luister maar...
Listen...
Mooi he
Beautiful, isn't it?
Hee waarom huil je nou...
Hey, why are you crying now...
Rob?
Rob?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.