Текст и перевод песни Robert Long - Nou, Èn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misschien
vind
je
het
gek
m'n
schat
maar
ik
ben
er
overheen
Maybe
you
think
I'm
crazy,
my
precious,
but
I'm
over
it
Ik
ben
opeens
niet
zielig
meer
en
ik
voel
me
niet
alleen
Suddenly,
I'm
no
longer
miserable,
and
I
don't
feel
alone
Wanneer
ik
aan
je
denk
komt
er
geen
gif
meer
in
m'n
bloed
When
I
think
of
you,
I
no
longer
feel
poison
in
my
blood
Ik
vraag
me
niet
meer
af
waar
je
nu
bent
en
wat
je
doet
I
don't
wonder
where
you
are
or
what
you're
doing
anymore
En
of
je
meer
met
hem
kan
lachen
dan
met
mij
Or
if
you
can
laugh
more
with
him
than
you
did
with
me
En
of
ik
minder
met
zo
goed
of
beter
vrij
If
I'm
better
off
as
good
as
or
better
free
En
of
ik
jou
misschien
met
hem
zou
moeten
delen
If
I
should
share
you
with
him
Ik
ben
er
overheen
het
kan
me
niets
meer
schelen
I'm
over
it.
I
couldn't
care
less
Ik
zie
mezelf
weer
als
de
man
die
ik
nu
ben
I
see
myself
again
as
the
man
I
am
now
Niet
meer
de
jongste
maar
van
binnen
nog
een
kind
No
longer
the
youngest,
but
still
a
child
at
heart
En
die
misschien
de
ware
ooit
nog
wel
eens
vind
And
who
knows,
maybe
I'll
find
the
one
En
als
dat
niet
gebeurd
ook
maar
niet
getreurd
And
if
that
doesn't
happen,
no
worries
Dan
leef
ik
verder
met
mezelf
...
nou
en
Then
I'll
live
on
with
myself
...
well
then
Ik
heb
je
vaak
gemist
m'n
schat
ook
toen
je
hier
nog
was
I
missed
you
often,
my
dear,
even
when
you
were
still
here
Vooral
als
ik
de
onrust
in
je
lieve
ogen
las
Especially
when
I
read
the
restlessness
in
your
lovely
eyes
Jij
wilde
zo
graag
verder
maar
voor
mij
was
't
ver
genoeg
You
wanted
to
move
on
so
badly,
but
for
me
it
was
enough
Ik
heb
genoeg
gefeest
en
ook
geen
zin
meer
in
de
kroeg
I've
partied
enough
and
I
don't
feel
like
going
to
the
pub
anymore
Want
ik
had
jou
en
dat
was
alles
wat
ik
wou
Because
I
had
you,
and
that
was
all
I
wanted
En
jij
had
mij
maar
dat
was
niet
genoeg
voor
jou
And
you
had
me,
but
that
wasn't
enough
for
you
Maar
het
is
waar
de
tijd
laat
alle
wonden
helen
But
it's
true,
time
heals
all
wounds
Ik
ben
er
overheen
het
kan
me
niets
meer
schelen
I'm
over
it.
I
couldn't
care
less
Ik
wil
mezelf
zien
als
de
man
die
ik
straks
ben
I
want
to
see
myself
as
the
man
I
will
be
Nog
steeds
een
dromer
en
nog
oh
zoveel
van
plan
Still
a
dreamer,
and
still
so
much
in
the
making
Niet
met
pensioen
maar
ik
wil
doorgaan
als
het
kan
Not
retired,
but
I
want
to
continue
as
long
as
I
can
En
als
het
anders
gaat
wat
mij
voor
ogen
staat
And
if
things
go
differently
from
what
I
imagine
Haal
ik
mijn
schouders
op
en
denk
...nou
en
I'll
shrug
my
shoulders
and
think
...
well
then
Oh
schat
ik
heb
vaak
lief
gehad
Oh
darling,
I've
often
loved
En
ook
wel
is
gehaat
And
sometimes
I've
hated
Vooral
als
je
verlaten
wordt
heb
je
het
soms
te
kwaad
Especially
when
you
are
abandoned,
sometimes
it
hurts
too
much
Maar
nu
ik
ouder
ben
begrijp
ik
beter
hoe
het
werkt
But
now
that
I'm
older,
I
understand
better
how
it
works
Met
elke
nieuwe
liefde
wordt
het
ego
wat
gesterkt
With
each
new
love,
the
ego
gets
a
little
stronger
En
nu
jouw
ego
er
weer
even
tegen
kan
And
now
that
your
ego
can
handle
it
again
Merk
ik
het
mijne
heeft
er
ook
wel
voordeel
van
I
notice
mine
benefits
from
it
too
Want
met
mezelf
blijk
ik
me
echt
niet
te
vervelen
Because
I
really
don't
get
bored
with
myself
Ik
ben
er
overheen
het
kan
me
niets
meer
schelen
I'm
over
it.
I
couldn't
care
less
Ik
kan
mezelf
zien
als
de
sukkel
die
ik
ben
I
can
see
myself
as
the
fool
that
I
am
Geen
gouden
bruiloft
en
geen
levenslange
band
No
golden
wedding
and
no
lifelong
bond
Wat
ouwe
vrienden
en
een
trouwe
rechter
hand
Some
old
friends
and
a
faithful
right
hand
En
net
als
iedereen
fundamenteel
alleen
And
like
everyone,
fundamentally
alone
Maar
dat
vergeet
ik
telkens
weer
...nou
en
But
I
keep
forgetting
that
...
well
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Brand!
дата релиза
01-06-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.