Текст и перевод песни Robert Long - 't is niets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gevoeligheid?
Betrokkenheid?
Wat
wil
je
nou
Sensitivity?
Empathy?
What
do
you
want?
Realiteit
of
poezie,
wat
wil
je
nou
Reality
or
poetry,
what
do
you
want?
Als
ik
als
schrijver
alle
engelen
en
god
beschrijf
As
a
writer,
if
I
describe
all
the
angels
and
God
Dan
kan
het
best
dat
ik
als
mens
daar
juist
de
spot
mee
drijf
Then
it
could
happen
that
as
a
human
I
mock
them
Ik
zet
als
schrijver
waar
dat
nodig
is
de
wereld
naar
mijn
hand
As
a
writer,
I
put
the
world
in
my
hands
when
necessary
En
misschien
heb
je
wel
gelijk
en
is
de
mens
mijn
zwakke
kant
And
maybe
you're
right
and
humans
are
my
weakness
Wat
ik
aan
hartstocht
heb
en
liefde
is
te
vinden
in
mijn
werk
What
I
have
in
passion
and
love
is
found
in
my
work
Ik
ben
als
man
misschien
niet
veel,
alleen
als
schrijver
sta
ik
sterk
As
a
man,
I
may
not
be
much,
but
as
a
writer,
I
am
strong
Je
kunt
me
lezen,
niet
met
me
leven
You
can
read
me,
not
live
with
me
Ik
heb
alleen
maar
mijn
verhalen
om
te
geven
I
only
have
my
stories
to
give
Praat
met
mijn
stukken,
slaap
met
mijn
boeken
Talk
to
my
pieces,
sleep
with
my
books
Omhels
de
schrijver
maar
probeer
in
godsnaam
Embrace
the
writer,
but
for
God's
sake
Nimmer
naar
de
mens
te
zoeken
Never
try
to
find
the
man
Roep
een
dokter
Call
a
doctor
Nee,
nee.
Laat
dat.
't
Is
niets."
No,
no.
Leave
that.
It's
nothing."
'T
Is
niets,
't
is
niets
It's
nothing,
it's
nothing
Ik
ben
een
aangeschoten
vogel
net
als
zij
I'm
a
wounded
bird
just
like
her
Wat
maakt
het
uit,
er
komt
een
eind
aan
ieder
leven
What
does
it
matter,
every
life
comes
to
an
end
Elke
illusie
gaat
uiteindelijk
voorbij
Every
illusion
eventually
passes
Je
kunt
niet
eeuwig
door
de
tijd
heen
blijven
zweven
You
can't
keep
soaring
through
time
forever
Een
vogel
jong
en
blank
zijn,
mooi
gezond
en
rank
zijn
To
be
a
young
and
pure
bird,
beautiful
and
slender
Je
vleugels
uitslaan
in
een
hemel
die
van
jou
is
To
spread
your
wings
in
a
sky
that
is
yours
En
die
zo
schitterend
en
helder
stralend
blauw
is
And
that
is
so
beautiful
and
radiantly
blue
Je
ziet
de
wereld
ver
beneden
je
verdwijnen
You
see
the
world
disappearing
far
beneath
you
Je
voelt
de
zon
steeds
warmer
op
je
vleugels
schijnen
You
feel
the
sun
getting
warmer
and
warmer
on
your
wings
Je
vliegt
omhoog,
't
is
net
of
Icarus
weer
daar
is
You
fly
up,
as
if
Icarus
was
there
again
Zijn
slanke
vleugels
blank
als
pas
gevallen
sneeuw
His
slender
wings
as
white
as
freshly
fallen
snow
Het
wordt
je
dood,
maar
je
gelooft
niet
dat
dat
waar
is
It
will
be
your
death,
but
you
don't
believe
it's
true
Totdat
je
neerstort,
als
een
aangeschoten
meeuw
Until
you
crash,
like
a
wounded
seagull
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dimitri frenkel frank, robert long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.