Текст и перевод песни Robert Long - Thorbeckeplein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thorbeckeplein
Площадь Торбеке
'K
Heb
je
ontmoet
op
het
Thorbeckeplein
Я
встретил
тебя
на
площади
Торбеке
Je
wachtte
op
iets
blijkbaar,
stond
er
voor
niets
blijkbaar
Ты
словно
чего-то
ждала,
стояла
там
без
цели
Je
leek
zo
ontroostbaar
en
eenzaam
te
zijn
Ты
казалась
такой
безутешной
и
одинокой
We
keken
en
wachtten
wat,
praatten
en
lachten
wat
Мы
смотрели
и
ждали,
болтали
и
смеялись
немного
Toen
ik
je
vroeg:
"Ga
je
mee?",
zei
je:
"Fijn"
Когда
я
спросил:
"Пойдешь
со
мной?",
ты
ответила:
"Хорошо"
En
miste
je
laatste
trein
И
опоздала
на
свой
последний
поезд
Na
het
ontbijt
zei
je:
" 'k
Ga
nu
dan
maar
После
завтрака
ты
сказала:
"Мне
пора
идти"
'T
Was
heel
erg
fijn
bij
jou,
dag,
en
ik
bel
je
gauw"
"Было
очень
приятно
у
тебя,
пока,
я
скоро
позвоню"
Uren
nog
rook
ik
de
geur
van
je
haar
Еще
часами
я
чувствовал
аромат
твоих
волос
Ik
lachte
en
floot
die
dag,
God,
ik
genoot
die
dag
Я
смеялся
и
насвистывал
весь
день,
Боже,
как
я
наслаждался
этим
днем
'K
Voelde
me
beter
dan
sedert
een
jaar
Я
чувствовал
себя
лучше,
чем
за
последний
год
Totdat
ik
je
zag...
met
haar
Пока
не
увидел
тебя...
с
ним
Ik
zag
jullie
vaker,
een
vrouw
met
d'r
vent
Я
видел
вас
чаще,
женщина
со
своим
мужчиной
Eerst
me
zo
warm
gevoeld,
nu
me
zo
arm
gevoeld
Сначала
я
чувствовал
себя
так
тепло,
теперь
так
пусто
Ook
je
adres
was
me
toen
niet
bekend
Даже
твоего
адреса
я
тогда
не
знал
Eensklaps
daar
belde
je,
huilend
vertelde
je
Вдруг
ты
позвонила,
в
слезах
рассказала
Dat
je
soms
vreselijk
moedeloos
bent
Что
ты
порой
ужасно
подавлена
En
dat
je
daar
nooit
aan
went
И
что
ты
к
этому
никогда
не
привыкнешь
Zo
gaan
we
door
en
ik
wen
d'r
maar
an
Так
мы
и
продолжаем,
и
я
начинаю
привыкать
Maanden
verstom
je
weer,
plotseling
kom
je
weer
Месяцами
ты
молчишь,
потом
внезапно
появляешься
Meestal
alleen
als
je
niet
verder
kan
Обычно
только
тогда,
когда
ты
больше
не
можешь
Dan
streel
en
omarm
ik
je,
troost
en
verwarm
je
Тогда
я
глажу
и
обнимаю
тебя,
утешаю
и
согреваю
Kun
je
't
leven
dan
's
morgens
weer
an
И
ты
можешь
снова
жить
следующим
утром
Dan
ga
je
terug...
naar
je
vrouw
А
потом
ты
возвращаешься...
к
своему
мужу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.