Текст и перевод песни Robert Long - Wie Het Weet Mag Het Zeggen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Het Weet Mag Het Zeggen
How the Knowledge Informs the Saying
Vraag
nooit
aan
mij
wat
of
de
zin
is
van
het
leven
Never
ask
me
what
the
meaning
of
life
could
be
'K
Heb
wel
een
antwoord,
maar
dat
geldt
alleen
voor
mij
I
do
have
an
answer,
but
it
concerns
only
me
Ik
heb
het
niet
op
die
mevrouwen
en
meneren
I
do
not
have
it
in
me
for
those
who
are
women
and
men
Die
kant
en
klaar
een
definitie
formuleren
Who,
ready-made,
formulate
a
definition
Met
zo'n
gezicht
van
'God
staat
toch
aan
onze
zij'
With
faces
like
'God
must
be
on
our
side'
En
dus
verklaren
wij
de
zin
dan
wel
eens
even
And
so
now
they
declare
for
us
what
the
meaning
might
reside
Mijn
antwoord
hebben
ze
althans
nog
nooit
gegeven
My
answer,
at
least,
they
have
never
yet
been
able
to
give
En
dat
van
hen
brengt
me
alleen
tot
razernij
And
theirs
can
only
make
me
start
to
live
Ik
zag
een
film
op
de
tv
over
debielen
I
saw
a
film
once
on
TV
about
the
feeble
ones
Daar
kwam
een
werkelijk
absurd
probleem
aan
bod
In
there
there
was
shown
a
truly
absurd
problem
De
vraag
was
hoe
het
evangelie
te
verspreiden
The
question
was
how
to
spread
the
gospel
Onder
die
zeverende
jongetjes
en
meiden
Among
those
dunderheaded
young
boys
and
girls
Hoe
je
die
stumpers
kon
doordringen
van
een
God
How
to
give
those
numbskulls
a
sense
of
some
God
Ze
moesten
bidden,
zingen,
en
als
't
kon
nog
knielen
They
were
supposed
to
pray
and
sing,
and
even
kneel
if
they
could
Als
God
bestaat,
ontfermt
ie
zich
over
die
zielen
If
God
exists,
He
takes
pity
on
those
souls
Ze
zitten
zonder
dat
al
ruimschoots
voor
Piet
Snot
Without
it,
they're
already
good
for
nothing
at
all
Wat
ik
bedoel,
is
niet
eenvoudig
uit
te
leggen
What
I
mean
is
not
easy
to
convey
Hoewel
het
voor
mijzelf
zo
simpel
is
als
wat
Although
for
me
it
is
as
simple
as
ABC
Als
iemand
vraagt
wat
of
de
zin
is
van
het
leven
When
someone
asks
what
is
the
meaning
of
life
Dan
kan
ik
eigenlijk
alleen
als
antwoord
geven
Then
the
only
answer
I
can
actually
give
'Het
heeft
geen
zin,
en
dat
is
juist
het
mooie,
schat
Is
'It
has
none,
and
that's
just
the
beauty
of
it,
my
dear
Pas
na
je
dood,
dan
heeft
het
hooguit
zin
gehad'
Only
after
your
death
will
it
have
meaning,
if
at
all'
Ik
twijfel
dus,
maar
wie
het
weet
die
mag
het
zeggen
So
yes,
I
have
my
doubts,
but
let
those
who
know
say
it
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.