Текст и перевод песни Robert Mitchum - From a Logical Point of View
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
want
to
be
happy
living
a
king′s
life
Если
ты
хочешь
быть
счастливым,
живя
жизнью
короля.
Never
make
a
pretty
woman
your
wife
Никогда
не
бери
в
жены
красивую
женщину.
If
you
want
to
be
happy
living
a
king's
life
Если
ты
хочешь
быть
счастливым,
живя
жизнью
короля.
Never
make
a
pretty
woman
your
wife
Никогда
не
бери
в
жены
красивую
женщину.
Now
all
you
have
to
do
is
just
what
I
say
Теперь
все,
что
тебе
нужно
делать,
- это
делать
то,
что
я
говорю.
And
then
you
may
be
jolly,
merry
and
gay
И
тогда
ты
будешь
весел,
весел
и
весел.
Therefore,
from
a
logical
point
of
view
Поэтому
с
логической
точки
зрения
Better
marry
a
woman
uglier
than
you
Лучше
жениться
на
женщине
уродливее
тебя.
From
a
logical
point
of
view
С
логической
точки
зрения
Always
marry
a
woman
uglier
than
you
Всегда
женись
на
женщине,
которая
уродливее
тебя.
A
pretty
woman
make
a
husband
look
small
Красивая
женщина
делает
мужа
маленьким.
And
very
often
causes
dawn
fall
И
очень
часто
вызывает
рассвет.
Soon
as
she
marries
then
and
there
she
starts
Как
только
она
выходит
замуж
тут
же
она
начинает
To
do
the
things
that
will
break
your
heart
Делать
то,
что
разобьет
тебе
сердце.
And
when
you
think
that
she
is
belonging
to
you
И
когда
ты
думаешь
что
она
принадлежит
тебе
She
is
calling
somebody
else
to
do
Она
зовет
кого-то
другого.
Man,
from
a
logical
point
of
view
Человек,
с
логической
точки
зрения.
Better
marry
a
woman
uglier
than
you
Лучше
жениться
на
женщине
уродливее
тебя.
From
a
logical
point
of
view
С
логической
точки
зрения
Always
marry
a
woman
uglier
than
you
Всегда
женись
на
женщине,
которая
уродливее
тебя.
But
if
you
make
an
ugly
woman
your
wife
Но
если
ты
сделаешь
некрасивую
женщину
своей
женой
...
You
can
be
sure
you
will
be
happy
in
all
your
life
Вы
можете
быть
уверены,
что
будете
счастливы
всю
свою
жизнь.
She
will
never
do
things
in
a
funny
way
Она
никогда
не
сделает
ничего
смешного.
To
allow
the
neighbor
have
things
to
say
Чтобы
соседу
было
что
сказать
She
wouldn′t
disregard
the
husband
at
all
Она
не
станет
пренебрегать
мужем.
By
exhibiting
herself
too
bitter
and
cold
Выставляя
себя
слишком
жестокой
и
холодной.
Man,
from
a
logical
point
of
view
Человек,
с
логической
точки
зрения.
Better
marry
a
woman
uglier
than
you
Лучше
жениться
на
женщине
уродливее
тебя.
From
a
logical
point
of
view
С
логической
точки
зрения
Always
marry
a
woman
uglier
than
you
Всегда
женись
на
женщине,
которая
уродливее
тебя.
An
ugly
woman
give
your
meals
on
time
Некрасивая
женщина
подавай
еду
вовремя
And
try
to
make
you
comfortable
in
mind
И
постарайся
сделать
так,
чтобы
тебе
было
комфортно
в
мыслях.
At
times
when
you
lie
sick
in
your
cozy
bed
Временами,
когда
ты
лежишь
больной
в
своей
уютной
постели.
She
will
both
caress
you
and
scratch
your
head
Она
будет
ласкать
тебя
и
чесать
тебе
голову.
And
not
a
minute
in
the
night
will
she
leave
you
alone
И
ни
на
минуту
в
ночи
она
не
оставит
тебя
в
покое.
It
seems
you
want
to
melt
the
cold
from
your
bone
Кажется,
ты
хочешь
растопить
холод
в
своих
костях.
Man,
from
a
logical
point
of
view
Человек,
с
логической
точки
зрения.
Better
marry
a
woman
uglier
than
you
Лучше
жениться
на
женщине
уродливее
тебя.
From
a
logical
point
of
view
С
логической
точки
зрения
Always
marry
a
woman
uglier
than
you
Всегда
женись
на
женщине,
которая
уродливее
тебя.
If
a
man
that's
not
your
friend
say
that
you
have
no
taste
Если
мужчина
тебе
не
друг,
скажи,
что
у
тебя
нет
вкуса.
Marry
an
ugly
woman
above
disgrace
Жениться
на
некрасивой
женщине
выше
позора
One
who
is
cute,
looking
barbarous
and
rough
Тот,
кто
симпатичен,
выглядит
варварски
и
грубо.
The
skin
like
alligator,
bumpy
and
tough
Кожа,
как
у
аллигатора,
бугристая
и
жесткая.
Pigeon-hole,
bull-leg,
across
in
her
eye
Голубиная
Нора,
бычья
нога,
поперек
ее
глаза.
She
got
two
lips
that
look
like
a
big
bow
tie
У
нее
две
губы,
похожие
на
большой
галстук-бабочку.
Boy,
from
a
logical
point
of
view
Парень,
с
логической
точки
зрения.
Better
marry
a
woman
uglier
than
you
Лучше
жениться
на
женщине
уродливее
тебя.
From
a
logical
point
of
view
С
логической
точки
зрения
Always
marry
a
woman
uglier
than
you
Всегда
женись
на
женщине,
которая
уродливее
тебя.
From
a
logical
point
of
view
С
логической
точки
зрения
Always
marry
a
woman
uglier
than
you
Всегда
женись
на
женщине,
которая
уродливее
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilhoite, Macrae Don Raye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.