Текст и перевод песни Robert Morse - I Believe In You
Executives:
Gotta
stop
that
man,
Руководители:
Нужно
остановить
этого
человека,
I
gotta
stop
that
man
cold
...
Я
должен
остановить
этого
человека
хладнокровно...
Or
he'll
stop
me.
Или
он
остановит
меня.
Big
deal,
big
rocket,
Большое
дело,
большая
ракета,
Thinks
he
has
the
world
Думает,
что
у
него
есть
весь
мир
In
his
pocket.
У
него
в
кармане.
Gotta
stop,
gotta
stop,
Должен
остановиться,
должен
остановиться,
Gotta
stop
that
man.
Нужно
остановить
этого
человека.
Finch:
Now
there
you
are;
Финч:
А
вот
и
ты;
Yes,
there's
that
face,
Да,
вот
это
лицо,
That
face
that
somehow
I
trust.
Это
лицо,
которому
я
почему-то
доверяю.
It
may
embarrass
you
to
hear
me
say
it,
Возможно,
вам
будет
неловко
слышать,
как
я
это
говорю,
But
say
it
I
must,
say
it
I
must:
Но
скажи
это,
я
должен,
скажи
это,
я
должен:
You
have
the
cool,
clear
У
тебя
прохладный,
ясный
Eyes
of
a
seeker
of
wisdom
and
truth;
Глаза
искателя
мудрости
и
истины;
Yet
there's
that
upturned
chin
И
все
же
этот
вздернутый
подбородок
And
that
grin
of
impetuous
youth.
И
эта
улыбка
порывистой
юности.
Oh,
I
believe
in
you.
О,
я
верю
в
тебя.
I
believe
in
you.
Я
верю
в
тебя.
I
hear
the
sound
of
good,
solid
judgment
Я
слышу
звук
хорошего,
основательного
суждения
Whenever
you
talk;
Всякий
раз,
когда
ты
говоришь;
Yet
there's
the
bold,
brave
spring
of
the
tiger
И
все
же
это
смелый
прыжок
тигра
That
quickens
your
walk.
Это
ускоряет
вашу
походку.
Oh,
I
believe
in
you.
О,
я
верю
в
тебя.
I
believe
in
you.
Я
верю
в
тебя.
And
when
my
faith
in
my
fellow
man
И
когда
моя
вера
в
моего
ближнего
All
but
falls
apart,
Все
почти
разваливается
на
части,
I've
but
to
feel
your
hand
grasping
mine
Мне
достаточно
почувствовать,
как
твоя
рука
сжимает
мою
And
I
take
heart;
I
take
heart
И
я
мужаюсь,
я
мужаюсь
To
see
the
cool,
clear
Чтобы
увидеть
прохладу,
ясность
Eyes
of
a
seeker
of
wisdom
and
truth;
Глаза
искателя
мудрости
и
истины;
Yet,
with
the
slam-bang
tang
Тем
не
менее,
с
резким
запахом
хлопка
Reminiscent
of
gin
and
vermouth.
Напоминает
джин
и
вермут.
Oh,
I
believe
in
you.
О,
я
верю
в
тебя.
I
believe
in
you.
Я
верю
в
тебя.
Executives:
Gotta
stop
that
man,
Руководители:
Нужно
остановить
этого
человека,
Gotta
stop
that
man
...
Нужно
остановить
этого
человека...
Or
he'll
stop
me.
Или
он
остановит
меня.
Big
wheel,
big
beaver,
Большое
колесо,
большой
бобр,
With
front
office
fever.
С
лихорадкой
фронт-офиса.
Gotta
stop,
gotta
stop,
Должен
остановиться,
должен
остановиться,
Gotta
stop
that
man.
Нужно
остановить
этого
человека.
Finch:
Oh,
I
believe
in
you.
Зяблик:
О,
я
верю
в
тебя.
Executives:
Don't
let
him
be
such
a
hero!
Руководители:
Не
позволяйте
ему
быть
таким
героем!
Finch:
I
believe
in
you.
Финч:
Я
верю
в
тебя.
You!
You!
Mwah!
Ты!
Ты!
М-да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מסיקה גיא, Loesser,frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.