Текст и перевод песни Robert Nelson - Chimie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chimie
chimie
ya,
chimie
yam,
chimie
yeah
Chemistry,
chemistry
yeah,
my
chemistry,
chemistry
yeah
On
fait
pas
d'rapportage,
on
s'connaît
depuis
way
back
We
ain't
reporting,
we've
known
each
other
since
way
back
Fist
bump,
accolade,
perfectionne
le
slang
Fist
bump,
hug,
perfecting
the
slang
Contre
du
money,
getting
paper
pour
mon
marmonnage
Against
the
money,
getting
paper
for
my
mumbling
Ma
promesse
électorale,
la
redistribution
d'la
cassonade
My
electoral
promise,
the
redistribution
of
brown
sugar
Frappe
un
speech,
Bobby
Nel
about
to
get
pastoral
Hit
a
speech,
Bobby
Nel
about
to
get
pastoral
Doin'
fifty
push
ups
dans
ta
cuisine,
prends
d'la
place
pas
mal
Doing
fifty
push-ups
in
your
kitchen,
taking
up
a
lot
of
space
Remplis
le
frigo
de
veggies,
j'prends
ça
au
sérieux,
l'épicerie
Filling
the
fridge
with
veggies,
I
take
it
seriously,
the
grocery
shopping
Roule
du
tabac
d'Virginie
avec
Maybe,
cette
année,
it
better
be
forty
Gs
Rolling
Virginia
tobacco
with
Maybe,
this
year,
it
better
be
forty
Gs
Ride
en
catimini
jusqu'au
Mississipi,
gossez
pas
Vlooper
pour
des
beats
Ride
secretly
to
the
Mississippi,
don't
bug
Vlooper
for
beats
J'ai
pas
fait
mes
devoirs
tout
l'temps,
j'ai
fait
maintenant,
ça,
c'est
pour
la
vie
I
didn't
do
my
homework
all
the
time,
I
did
it
now,
that's
for
life
Got
that
whole
bag
of
weed
just,
flippin'
and
trippin'
Got
that
whole
bag
of
weed
just,
flippin'
and
trippin'
The
sticky
icky
icky,
choisir
les
variétés,
ça,
c'est
picky
picky,
rien
va
nous
arrêter
The
sticky
icky
icky,
choosing
the
varieties,
that's
picky
picky,
nothing
will
stop
us
We
be
really
easy,
on
est
des
paroliers
qui
splittent
fifty
fifty,
doin'
it
freaky
We
be
really
easy,
we
are
lyricists
who
split
fifty-fifty,
doin'
it
freaky
Bam
Bam
Bigelow
didn't
ya
know,
ça
get
heavy
pis
messy
quand
Bobby
get
busy
Bam
Bam
Bigelow
didn't
ya
know,
it
gets
heavy
and
messy
when
Bobby
gets
busy
On
est
toute
pris
dans
le
belly,
on
est
déjà
rôti
Benny
We're
all
caught
in
the
belly,
we're
already
roasted
Benny
On
est
la
goutte
d'eau
su'l
dos
du
canard
qui
va
continuer
à
glisser
steady
We
are
the
drop
of
water
on
the
duck's
back
that
will
continue
to
slide
steadily
On
a
faite
le
tour
d'l'infini,
après
c'tait
au
tour
d'l'infini
d'en
finir
avec
nous
We
went
around
infinity,
then
it
was
infinity's
turn
to
end
with
us
Y
a
d'la
chimie
dans
mon
brain,
quelques
démons
depuis
longtemps
qui
sont
à
l'écoute
There's
chemistry
in
my
brain,
some
demons
have
been
listening
for
a
long
time
Mais
j'm'en
bats
les
couilles,
non,
c'est
pas
vrai,
j'tais
rongé
par
le
doute
But
I
don't
give
a
fuck,
no,
it's
not
true,
I
was
consumed
by
doubt
Perdu
pis
pas
cicatrisé
d'la
blessure
d'la
perte
de
mes
meilleurs
amis
sur
la
route
Lost
and
not
healed
from
the
wound
of
the
loss
of
my
best
friends
on
the
road
Jean-Talon,
Saint-Denis,
toute,
la
mort
pis
la
vie
dans
l'même
boutte
Jean-Talon,
Saint-Denis,
all
of
it,
death
and
life
in
the
same
bud
À
côté
du
vélo,
c'est
là
j't'ai
connue,
qu'on
a
mangé
d'la
soupe
Next
to
the
bike,
that's
where
I
met
you,
that
we
ate
soup
Juste
en
silence
en
se
r'gardant
les
deux
Just
in
silence
looking
at
each
other
Maintenant,
je
r'garde
les
étoiles
pour
te
parler
din
yeux,
yeah
Now,
I
look
at
the
stars
to
talk
to
you
in
the
eyes,
yeah
Culpabilité,
mon
isolation
a
le
goût
d'mes
erreurs,
j'tellement
désolé
Guilt,
my
isolation
tastes
like
my
mistakes,
I'm
so
sorry
Ché
pas
comment
l'dire,
en
plus,
mon
problème
de
consommation
t'fait
peur
I
don't
know
how
to
say
it,
plus,
my
consumption
problem
scares
you
Toé
pis
moé,
la
chimie
chimie
You
and
me,
the
chemistry
chemistry
Toé
pis
moé,
la
chimie,
c'tait
pas
pire
You
and
me,
the
chemistry,
it
wasn't
bad
Toé
pis
moé,
me
semble
que
c'tait
pas
pire,
la
chimie
chimie
You
and
me,
it
seems
to
me
that
it
wasn't
bad,
the
chemistry
chemistry
Toé
pis
moé,
la
chimie
chimie
You
and
me,
the
chemistry
chemistry
Toé
pis
moé,
la
chimie,
c'tait
pas
pire
You
and
me,
the
chemistry,
it
wasn't
bad
Toé
pis
moé,
me
semble
que
c'tait
pas
pire,
la
chimie,
girl
You
and
me,
it
seems
to
me
that
it
wasn't
bad,
the
chemistry,
girl
Quand
t'es
partie,
ça
m'a
frappé,
malgré
la
complexité
d'notre
histoire,
j'l'ai
échappé
When
you
left,
it
hit
me,
despite
the
complexity
of
our
story,
I
let
it
slip
away
Même
pas
commencé
à
gérer
comme
y
faut
la
mort
de
mon
meilleur
ami
Haven't
even
begun
to
properly
manage
the
death
of
my
best
friend
Pis
ma
meilleure
amie
s'en
va
aussi,
j'ai
pas
cultivé
mon
jardin,
j'ai
perdu
les
fruits
d'l'amour
de
ma
vie
And
my
best
friend
is
leaving
too,
I
haven't
cultivated
my
garden,
I
lost
the
fruits
of
the
love
of
my
life
Oui,
ma
tite-pomme
est
partie
planter
son
pommier
pour
se
préparer
un
nid
Yes,
my
little
apple
went
to
plant
her
apple
tree
to
prepare
a
nest
J'me
suis
perdu
à
essayer
d'réparer
le
passé,
le
déni
s'est
garroché
I
got
lost
trying
to
repair
the
past,
denial
threw
itself
Mon
esprit
accroché
à
l'espoir
de
recommencer
à
s'rapprocher,
ah!
My
mind
clinging
to
the
hope
of
starting
to
get
closer
again,
ah!
J'ai
toute
essayé,
mais
justement,
faut
pas
forcer,
faut
plier
comme
le
roseau
I
tried
everything,
but
precisely,
you
shouldn't
force
it,
you
have
to
bend
like
the
reed
Comment
veux-tu
pouvoir
tourner
la
page
quand
les
deux
amoureux
sont
pognés
dans
le
yoyo,
oh
no
How
can
you
turn
the
page
when
the
two
lovers
are
stuck
in
the
yoyo,
oh
no
J'ai
fait
la
paix
avec
les
regrets,
j'ai
perdu
la
peur
d'aimer
again
I
made
peace
with
regrets,
I
lost
the
fear
of
loving
again
La
résilience,
sacré
phénomène,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
Resilience,
sacred
phenomenon,
I
really
hope
you
are
really
well
J'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
I
really
hope
you
are
really
well,
I
really
hope
you
are
really
well
J'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
I
really
hope
you
are
really
well,
I
really
hope
you
are
really
well
J'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
I
really
hope
you
are
really
well,
I
really
hope
you
are
really
well
J'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
I
really
hope
you
are
really
well,
I
really
hope
you
are
really
well
Toé
pis
moé,
la
chimie
chimie
You
and
me,
the
chemistry
chemistry
Toé
pis
moé,
la
chimie,
c'tait
pas
pire
You
and
me,
the
chemistry,
it
wasn't
bad
Toé
pis
moé,
me
semble
que
c'tait
pas
pire,
la
chimie
chimie
You
and
me,
it
seems
to
me
that
it
wasn't
bad,
the
chemistry
chemistry
Toé
pis
moé,
la
chimie
chimie
You
and
me,
the
chemistry
chemistry
Toé
pis
moé,
la
chimie
c'tait
pas
pire
You
and
me,
the
chemistry,
it
wasn't
bad
Toé
pis
moé,
me
semble
que
c'tait
pas
pire,
la
chimie,
girl
You
and
me,
it
seems
to
me
that
it
wasn't
bad,
the
chemistry,
girl
Comme
deux
colleys
collés
en
d'sous
d'un
fil
de
fer
au
milieu
du
champ
du
ch'min
Jerico
Like
two
collies
glued
under
a
wire
in
the
middle
of
the
field
of
Jerico
Road
Comme
deux
colleys
collés
en
d'sous
d'un
fil
de
fer
au
milieu
du
champ
du
ch'min
Jerico
Like
two
collies
glued
under
a
wire
in
the
middle
of
the
field
of
Jerico
Road
Comme
deux
colleys
collés
en
d'sous
d'un
fil
de
fer
au
milieu
du
champ
du
ch'min
Jerico
Like
two
collies
glued
under
a
wire
in
the
middle
of
the
field
of
Jerico
Road
Comme
deux
colleys
collés
en
d'sous
d'un
fil
de
fer
au
milieu
du
champ
du
ch'min
Jerico
Like
two
collies
glued
under
a
wire
in
the
middle
of
the
field
of
Jerico
Road
J'vais
t'dire
queq'chose
I'm
gonna
tell
you
something
Mais
faut
pas
tu
l'dises
But
don't
tell
anyone
C't'un
secret
It's
a
secret
C'est
l'printemps
en
ce
moment,
right
now
It's
spring
right
now
Know
what
I'm
saying?
Know
what
I'm
saying?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Dupont, Ogden Ridjanovic, Akena Lohamba Okoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.