Robert Nelson - Chimie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Nelson - Chimie




Chimie
Chemistry
Chimie chimie ya, chimie yam, chimie yeah
Chemistry, chemistry yeah, my chemistry, chemistry yeah
On fait pas d'rapportage, on s'connaît depuis way back
We ain't reporting, we've known each other since way back
Fist bump, accolade, perfectionne le slang
Fist bump, hug, perfecting the slang
Contre du money, getting paper pour mon marmonnage
Against the money, getting paper for my mumbling
Ma promesse électorale, la redistribution d'la cassonade
My electoral promise, the redistribution of brown sugar
Frappe un speech, Bobby Nel about to get pastoral
Hit a speech, Bobby Nel about to get pastoral
Doin' fifty push ups dans ta cuisine, prends d'la place pas mal
Doing fifty push-ups in your kitchen, taking up a lot of space
Remplis le frigo de veggies, j'prends ça au sérieux, l'épicerie
Filling the fridge with veggies, I take it seriously, the grocery shopping
Roule du tabac d'Virginie avec Maybe, cette année, it better be forty Gs
Rolling Virginia tobacco with Maybe, this year, it better be forty Gs
Ride en catimini jusqu'au Mississipi, gossez pas Vlooper pour des beats
Ride secretly to the Mississippi, don't bug Vlooper for beats
J'ai pas fait mes devoirs tout l'temps, j'ai fait maintenant, ça, c'est pour la vie
I didn't do my homework all the time, I did it now, that's for life
Got that whole bag of weed just, flippin' and trippin'
Got that whole bag of weed just, flippin' and trippin'
The sticky icky icky, choisir les variétés, ça, c'est picky picky, rien va nous arrêter
The sticky icky icky, choosing the varieties, that's picky picky, nothing will stop us
We be really easy, on est des paroliers qui splittent fifty fifty, doin' it freaky
We be really easy, we are lyricists who split fifty-fifty, doin' it freaky
Bam Bam Bigelow didn't ya know, ça get heavy pis messy quand Bobby get busy
Bam Bam Bigelow didn't ya know, it gets heavy and messy when Bobby gets busy
On est toute pris dans le belly, on est déjà rôti Benny
We're all caught in the belly, we're already roasted Benny
On est la goutte d'eau su'l dos du canard qui va continuer à glisser steady
We are the drop of water on the duck's back that will continue to slide steadily
On a faite le tour d'l'infini, après c'tait au tour d'l'infini d'en finir avec nous
We went around infinity, then it was infinity's turn to end with us
Y a d'la chimie dans mon brain, quelques démons depuis longtemps qui sont à l'écoute
There's chemistry in my brain, some demons have been listening for a long time
Mais j'm'en bats les couilles, non, c'est pas vrai, j'tais rongé par le doute
But I don't give a fuck, no, it's not true, I was consumed by doubt
Perdu pis pas cicatrisé d'la blessure d'la perte de mes meilleurs amis sur la route
Lost and not healed from the wound of the loss of my best friends on the road
Jean-Talon, Saint-Denis, toute, la mort pis la vie dans l'même boutte
Jean-Talon, Saint-Denis, all of it, death and life in the same bud
À côté du vélo, c'est j't'ai connue, qu'on a mangé d'la soupe
Next to the bike, that's where I met you, that we ate soup
Juste en silence en se r'gardant les deux
Just in silence looking at each other
Maintenant, je r'garde les étoiles pour te parler din yeux, yeah
Now, I look at the stars to talk to you in the eyes, yeah
Culpabilité, mon isolation a le goût d'mes erreurs, j'tellement désolé
Guilt, my isolation tastes like my mistakes, I'm so sorry
Ché pas comment l'dire, en plus, mon problème de consommation t'fait peur
I don't know how to say it, plus, my consumption problem scares you
Toé pis moé, la chimie chimie
You and me, the chemistry chemistry
Toé pis moé, la chimie, c'tait pas pire
You and me, the chemistry, it wasn't bad
Toé pis moé, me semble que c'tait pas pire, la chimie chimie
You and me, it seems to me that it wasn't bad, the chemistry chemistry
Toé pis moé, la chimie chimie
You and me, the chemistry chemistry
Toé pis moé, la chimie, c'tait pas pire
You and me, the chemistry, it wasn't bad
Toé pis moé, me semble que c'tait pas pire, la chimie, girl
You and me, it seems to me that it wasn't bad, the chemistry, girl
Quand t'es partie, ça m'a frappé, malgré la complexité d'notre histoire, j'l'ai échappé
When you left, it hit me, despite the complexity of our story, I let it slip away
Même pas commencé à gérer comme y faut la mort de mon meilleur ami
Haven't even begun to properly manage the death of my best friend
Pis ma meilleure amie s'en va aussi, j'ai pas cultivé mon jardin, j'ai perdu les fruits d'l'amour de ma vie
And my best friend is leaving too, I haven't cultivated my garden, I lost the fruits of the love of my life
Oui, ma tite-pomme est partie planter son pommier pour se préparer un nid
Yes, my little apple went to plant her apple tree to prepare a nest
J'me suis perdu à essayer d'réparer le passé, le déni s'est garroché
I got lost trying to repair the past, denial threw itself
Mon esprit accroché à l'espoir de recommencer à s'rapprocher, ah!
My mind clinging to the hope of starting to get closer again, ah!
J'ai toute essayé, mais justement, faut pas forcer, faut plier comme le roseau
I tried everything, but precisely, you shouldn't force it, you have to bend like the reed
Comment veux-tu pouvoir tourner la page quand les deux amoureux sont pognés dans le yoyo, oh no
How can you turn the page when the two lovers are stuck in the yoyo, oh no
J'ai fait la paix avec les regrets, j'ai perdu la peur d'aimer again
I made peace with regrets, I lost the fear of loving again
La résilience, sacré phénomène, j'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien
Resilience, sacred phenomenon, I really hope you are really well
J'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien, j'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien
I really hope you are really well, I really hope you are really well
J'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien, j'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien
I really hope you are really well, I really hope you are really well
J'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien, j'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien
I really hope you are really well, I really hope you are really well
J'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien, j'espère vraiment qu'tu vas vraiment bien
I really hope you are really well, I really hope you are really well
Toé pis moé, la chimie chimie
You and me, the chemistry chemistry
Toé pis moé, la chimie, c'tait pas pire
You and me, the chemistry, it wasn't bad
Toé pis moé, me semble que c'tait pas pire, la chimie chimie
You and me, it seems to me that it wasn't bad, the chemistry chemistry
Toé pis moé, la chimie chimie
You and me, the chemistry chemistry
Toé pis moé, la chimie c'tait pas pire
You and me, the chemistry, it wasn't bad
Toé pis moé, me semble que c'tait pas pire, la chimie, girl
You and me, it seems to me that it wasn't bad, the chemistry, girl
Comme deux colleys collés en d'sous d'un fil de fer au milieu du champ du ch'min Jerico
Like two collies glued under a wire in the middle of the field of Jerico Road
Comme deux colleys collés en d'sous d'un fil de fer au milieu du champ du ch'min Jerico
Like two collies glued under a wire in the middle of the field of Jerico Road
Comme deux colleys collés en d'sous d'un fil de fer au milieu du champ du ch'min Jerico
Like two collies glued under a wire in the middle of the field of Jerico Road
Comme deux colleys collés en d'sous d'un fil de fer au milieu du champ du ch'min Jerico
Like two collies glued under a wire in the middle of the field of Jerico Road
Allô
Hello
J'vais t'dire queq'chose
I'm gonna tell you something
Mais faut pas tu l'dises
But don't tell anyone
C't'un secret
It's a secret
C'est l'printemps en ce moment, right now
It's spring right now
Know what I'm saying?
Know what I'm saying?





Авторы: Caroline Dupont, Ogden Ridjanovic, Akena Lohamba Okoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.