Текст и перевод песни Robert Nelson - Chimie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chimie
chimie
ya,
chimie
yam,
chimie
yeah
Химия,
химия,
да,
химия
моя,
химия,
yeah
On
fait
pas
d'rapportage,
on
s'connaît
depuis
way
back
Мы
не
составляем
отчёты,
мы
знаем
друг
друга
давным-давно
Fist
bump,
accolade,
perfectionne
le
slang
Кулак
об
кулак,
объятия,
совершенствуем
сленг
Contre
du
money,
getting
paper
pour
mon
marmonnage
За
деньги,
получаю
бумажки
за
своё
бормотание
Ma
promesse
électorale,
la
redistribution
d'la
cassonade
Моё
предвыборное
обещание
— перераспределение
сахара
Frappe
un
speech,
Bobby
Nel
about
to
get
pastoral
Толкаю
речь,
Бобби
Нел
вот-вот
станет
пастырем
Doin'
fifty
push
ups
dans
ta
cuisine,
prends
d'la
place
pas
mal
Делаю
пятьдесят
отжиманий
на
твоей
кухне,
занимаю
немало
места
Remplis
le
frigo
de
veggies,
j'prends
ça
au
sérieux,
l'épicerie
Наполняю
холодильник
овощами,
я
серьёзно
отношусь
к
этому,
к
продуктам
Roule
du
tabac
d'Virginie
avec
Maybe,
cette
année,
it
better
be
forty
Gs
Кручу
виргинский
табак
с
Мэйби,
в
этом
году,
пусть
будет
сорок
штук
Ride
en
catimini
jusqu'au
Mississipi,
gossez
pas
Vlooper
pour
des
beats
Еду
тайком
до
Миссисипи,
не
донимаю
Влупера
за
биты
J'ai
pas
fait
mes
devoirs
tout
l'temps,
j'ai
fait
maintenant,
ça,
c'est
pour
la
vie
Я
не
всегда
делал
домашнюю
работу,
но
теперь
делаю,
это
на
всю
жизнь
Got
that
whole
bag
of
weed
just,
flippin'
and
trippin'
У
меня
целый
пакет
травы,
просто
кайфую
и
отрываюсь
The
sticky
icky
icky,
choisir
les
variétés,
ça,
c'est
picky
picky,
rien
va
nous
arrêter
Липкая,
липкая,
липкая,
выбирать
сорта
— это
так
придирчиво,
ничто
нас
не
остановит
We
be
really
easy,
on
est
des
paroliers
qui
splittent
fifty
fifty,
doin'
it
freaky
Мы
очень
простые,
мы
поэты,
которые
делят
пятьдесят
на
пятьдесят,
делаем
это
по-своему
Bam
Bam
Bigelow
didn't
ya
know,
ça
get
heavy
pis
messy
quand
Bobby
get
busy
Бам
Бам
Бигелоу,
разве
ты
не
знаешь,
всё
становится
тяжёлым
и
грязным,
когда
Бобби
занят
On
est
toute
pris
dans
le
belly,
on
est
déjà
rôti
Benny
Мы
все
в
животе,
мы
уже
жареные,
Бенни
On
est
la
goutte
d'eau
su'l
dos
du
canard
qui
va
continuer
à
glisser
steady
Мы
как
капля
воды
на
спине
утки,
которая
будет
продолжать
плавно
скользить
On
a
faite
le
tour
d'l'infini,
après
c'tait
au
tour
d'l'infini
d'en
finir
avec
nous
Мы
обогнули
бесконечность,
а
потом
настала
очередь
бесконечности
покончить
с
нами
Y
a
d'la
chimie
dans
mon
brain,
quelques
démons
depuis
longtemps
qui
sont
à
l'écoute
В
моём
мозгу
есть
химия,
несколько
демонов,
которые
давно
прислушиваются
Mais
j'm'en
bats
les
couilles,
non,
c'est
pas
vrai,
j'tais
rongé
par
le
doute
Но
мне
плевать,
нет,
неправда,
меня
грызли
сомнения
Perdu
pis
pas
cicatrisé
d'la
blessure
d'la
perte
de
mes
meilleurs
amis
sur
la
route
Потерянный
и
не
заживший
от
раны
потери
моих
лучших
друзей
на
дороге
Jean-Talon,
Saint-Denis,
toute,
la
mort
pis
la
vie
dans
l'même
boutte
Жан-Талон,
Сен-Дени,
всё,
смерть
и
жизнь
в
одном
месте
À
côté
du
vélo,
c'est
là
j't'ai
connue,
qu'on
a
mangé
d'la
soupe
Рядом
с
велосипедом,
вот
где
я
тебя
встретил,
где
мы
ели
суп
Juste
en
silence
en
se
r'gardant
les
deux
Просто
молча,
глядя
друг
на
друга
Maintenant,
je
r'garde
les
étoiles
pour
te
parler
din
yeux,
yeah
Теперь
я
смотрю
на
звёзды,
чтобы
говорить
с
тобой
глазами,
yeah
Culpabilité,
mon
isolation
a
le
goût
d'mes
erreurs,
j'tellement
désolé
Вина,
моё
одиночество
на
вкус
как
мои
ошибки,
мне
так
жаль
Ché
pas
comment
l'dire,
en
plus,
mon
problème
de
consommation
t'fait
peur
Не
знаю,
как
сказать,
к
тому
же,
моя
проблема
с
потреблением
тебя
пугает
Toé
pis
moé,
la
chimie
chimie
Ты
и
я,
химия,
химия
Toé
pis
moé,
la
chimie,
c'tait
pas
pire
Ты
и
я,
химия,
было
неплохо
Toé
pis
moé,
me
semble
que
c'tait
pas
pire,
la
chimie
chimie
Ты
и
я,
мне
кажется,
было
неплохо,
химия,
химия
Toé
pis
moé,
la
chimie
chimie
Ты
и
я,
химия,
химия
Toé
pis
moé,
la
chimie,
c'tait
pas
pire
Ты
и
я,
химия,
было
неплохо
Toé
pis
moé,
me
semble
que
c'tait
pas
pire,
la
chimie,
girl
Ты
и
я,
мне
кажется,
было
неплохо,
химия,
девочка
Quand
t'es
partie,
ça
m'a
frappé,
malgré
la
complexité
d'notre
histoire,
j'l'ai
échappé
Когда
ты
ушла,
это
меня
поразило,
несмотря
на
сложность
нашей
истории,
я
её
упустил
Même
pas
commencé
à
gérer
comme
y
faut
la
mort
de
mon
meilleur
ami
Даже
не
начал
как
следует
справляться
со
смертью
моего
лучшего
друга
Pis
ma
meilleure
amie
s'en
va
aussi,
j'ai
pas
cultivé
mon
jardin,
j'ai
perdu
les
fruits
d'l'amour
de
ma
vie
И
моя
лучшая
подруга
тоже
уходит,
я
не
возделывал
свой
сад,
я
потерял
плоды
любви
всей
моей
жизни
Oui,
ma
tite-pomme
est
partie
planter
son
pommier
pour
se
préparer
un
nid
Да,
моя
малышка
ушла
сажать
свою
яблоню,
чтобы
свить
себе
гнездо
J'me
suis
perdu
à
essayer
d'réparer
le
passé,
le
déni
s'est
garroché
Я
потерялся,
пытаясь
исправить
прошлое,
отрицание
набросилось
Mon
esprit
accroché
à
l'espoir
de
recommencer
à
s'rapprocher,
ah!
Мой
разум
цепляется
за
надежду
снова
сблизиться,
ах!
J'ai
toute
essayé,
mais
justement,
faut
pas
forcer,
faut
plier
comme
le
roseau
Я
всё
перепробовал,
но
именно,
не
нужно
давить,
нужно
гнуться,
как
тростник
Comment
veux-tu
pouvoir
tourner
la
page
quand
les
deux
amoureux
sont
pognés
dans
le
yoyo,
oh
no
Как
можно
перевернуть
страницу,
когда
два
влюблённых
застряли
в
йо-йо,
о
нет
J'ai
fait
la
paix
avec
les
regrets,
j'ai
perdu
la
peur
d'aimer
again
Я
смирился
с
сожалениями,
я
потерял
страх
любить
снова
La
résilience,
sacré
phénomène,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
Устойчивость,
священное
явление,
я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо
J'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
Я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо
J'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
Я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо
J'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
Я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо
J'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien,
j'espère
vraiment
qu'tu
vas
vraiment
bien
Я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо
Toé
pis
moé,
la
chimie
chimie
Ты
и
я,
химия,
химия
Toé
pis
moé,
la
chimie,
c'tait
pas
pire
Ты
и
я,
химия,
было
неплохо
Toé
pis
moé,
me
semble
que
c'tait
pas
pire,
la
chimie
chimie
Ты
и
я,
мне
кажется,
было
неплохо,
химия,
химия
Toé
pis
moé,
la
chimie
chimie
Ты
и
я,
химия,
химия
Toé
pis
moé,
la
chimie
c'tait
pas
pire
Ты
и
я,
химия,
было
неплохо
Toé
pis
moé,
me
semble
que
c'tait
pas
pire,
la
chimie,
girl
Ты
и
я,
мне
кажется,
было
неплохо,
химия,
девочка
Comme
deux
colleys
collés
en
d'sous
d'un
fil
de
fer
au
milieu
du
champ
du
ch'min
Jerico
Как
две
колли,
прижавшиеся
друг
к
другу
под
проволокой
посреди
поля
на
дороге
Джерико
Comme
deux
colleys
collés
en
d'sous
d'un
fil
de
fer
au
milieu
du
champ
du
ch'min
Jerico
Как
две
колли,
прижавшиеся
друг
к
другу
под
проволокой
посреди
поля
на
дороге
Джерико
Comme
deux
colleys
collés
en
d'sous
d'un
fil
de
fer
au
milieu
du
champ
du
ch'min
Jerico
Как
две
колли,
прижавшиеся
друг
к
другу
под
проволокой
посреди
поля
на
дороге
Джерико
Comme
deux
colleys
collés
en
d'sous
d'un
fil
de
fer
au
milieu
du
champ
du
ch'min
Jerico
Как
две
колли,
прижавшиеся
друг
к
другу
под
проволокой
посреди
поля
на
дороге
Джерико
J'vais
t'dire
queq'chose
Я
хочу
тебе
кое-что
сказать
Mais
faut
pas
tu
l'dises
Но
ты
никому
не
должна
говорить
C'est
l'printemps
en
ce
moment,
right
now
Сейчас
весна,
прямо
сейчас
Know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Dupont, Ogden Ridjanovic, Akena Lohamba Okoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.