Robert Nelson - Jacques plante - перевод текста песни на немецкий

Jacques plante - Robert Nelsonперевод на немецкий




Jacques plante
Jacques Plante
Jacques Plante
Jacques Plante
You know I'm saying
Weißt du, was ich meine
Si y en veulent d'l'argent, crisse,
Wenn sie Geld wollen, verdammt,
Qui fassent comme moé pis qu'y travaillent
Sollen sie es wie ich machen und arbeiten
Jacques Plante devant l'net, shoot from downtown pis yo j'te l'enlève
Jacques Plante vor dem Netz, schieß von Downtown und yo, ich nehm's dir weg
Le boy est back su'le mode présidentiel,
Der Boy ist zurück im Präsidentenmodus,
Write bars dans l'avion
Schreibe Bars im Flugzeug
C'était écrit dans l'ciel, man
Es war im Himmel geschrieben, Mann
Qui qui l'a virée à l'envers la feuille su' ton drapeau
Wer hat das Blatt auf deiner Flagge umgedreht
Tu l'sais c'est le président
Du weißt, es ist der Präsident
Doing diplomatie rapping c'est business
Diplomatie-Rappen ist Business
On bless le micro si tu pay me now
Wir zerstören das Mikro, wenn du mich jetzt bezahlst
Ya pas personne qui l'a pas eu le news
Es gibt niemanden, der die News nicht kennt
Bas-Canada outremer on the move
Bas-Canada overseas on the move
We flipping le joual sur les one pis les twos
Wir drehen den Joual auf den Ones und Twos
Introducing le sacrament smooth
Introducing the Sacrament smooth
Bobby Nel breakin' bread,
Bobby Nel teilt das Brot,
Merci de rien siouplait oui je roule avec OCB hemp
Danke für nichts, bitte, ich fahre mit OCB-Hanf
Twisting a tree everyday le jardin botanique rendu jelly me thank
Twist einen Tree jeden Tag, der Botanische Garten ist jetzt jelly, dank mir
Chu parti chasser le tuna, juste pour moé fill up le bag
Ich gehe Thunfisch fangen, nur für mich, füll den Beutel
Fais mon thang comme à Cuba
Mach mein Ding wie in Kuba
La boîte à shoe-claques quand que j'pick up le cash
Die Schuhbox, wenn ich Cash aufhebe
À c'qui paraît z'allez parler parler
Angeblich werdet ihr reden reden
Moé quand j'ai la parole ma parler papier
Ich, wenn ich rede, rede Papier
Tu peux m'trouver Bas-Canada plaqué d'l'année
Du findest mich in Bas-Canada, Plaque des Jahres
Doing donuts au centre d'achat you know we bout it man whut!?
Donuts im Einkaufszentrum, you know we bout it man whut!?
Qu'est-ce t'as prévu pour l'hiver
Was hast du für den Winter geplant
Afin d'nourrir la famille en février, ouais dis-lé
Um die Familie im Februar zu ernähren, yeah, sag's
Sur le terrain t'auras pu rien à dire
Auf dem Feld wirst du nichts mehr zu sagen haben
C'est l'ballon qui va décider anyway
Es ist der Ball, der entscheidet, sowieso
Overachiever sur overdrive,
Overachiever auf Overdrive,
Femie-douzaine sur le starting five
Halbes Dutzend im Starting Five
C'est nous les deux côtés d'la médaille
Wir sind beide Seiten der Medaille
Show some respect to fo ninety nine
Zeig etwas Respekt für 99
I, pull up dans echo vitres baissées, baby
Ich, pull up im Echo, Fenster runter, Baby
I ain't got no AC bay oui
Ich hab keine Klimaanlage, hey yeah
Ya rien de c'qu'on fait qui est basic,
Nichts von dem, was wir tun, ist basic,
Quatrième ville dans le same day amazing
Vierte Stadt am gleichen Tag, amazing
Garde ça dans famille par principe
Behalt's in der Familie, aus Prinzip
Les vrais minces meurent pas font juste se multiplier
Die Echten sterben nicht, sie vermehren sich nur
Check ça comment qu'on est ben icitte
Schau, wie gut wir hier sind
Tir de pénalité respect chu Peewee B
Elfmeter, Respekt, ich bin Peewee B
T'aimerais ça régner mais tu sais pas diviser non
Du würdest gern regieren, aber du kannst nicht teilen, nein
Essaye même pas d'essayer d'imiter
Versuch nicht mal, uns nachzuahmen
Tu pourras jamais nous limiter bon
Du wirst uns nie begrenzen können, nein
Tu m'as vu dans l'écran mais crois pas trop c'que ta TV say non
Du hast mich auf dem Bildschirm gesehen, aber glaub nicht alles, was dein TV sagt, nein
Chaque légume finit dans l'mix, shoot up a 3 pis t'entends juste le swish
Jedes Gemüse landet im Mix, wirf eine 3 und du hörst nur das Swish
Check les numéros vérifie les risques
Check die Zahlen, überprüf die Risiken
Je run la république mon alibi still
Ich führe die Republik, mein Alibi bleibt
Doing this business la discographie intégrale est dans l'Guiness
Ich mach dieses Business, die vollständige Diskografie ist im Guinness
We in this ben oui man la kikine est vicious, l
Wir sind dabei, yeah Mann, die Kikine ist vicious,
La guerre des coquillages
Der Krieg der Muscheln
You know who the richest
You know who the richest
Yeah we just be chilling chez nous l
Yeah, wir chillen einfach bei uns
pis scheming le mulla quand chu dans ma kitchen c'est
Da und planen das Money, wenn ich in meiner Küche bin, ist's
Capoté you know Bobby be cookin' up big plans
Verückt, you know Bobby kocht große Pläne
Pour ramasser le gouda palooza
Um den Gouda einzusammeln, palooza
Tsé que nous là, on a personne sul banc
Weißt du, wir haben niemanden auf der Bank
Everybody dans mon team sa glace
Jeder in meinem Team hat Eis
On a déjà toute c'qui nous faut à maison
Wir haben schon alles, was wir zu Hause brauchen
Everybody dans mon team papa
Jeder in meinem Team ist Papa
Gotta get working pain s'a planche
Muss hart arbeiten auf dem Brett
Pour du butter pis des bines s'a table
Für Butter und Bohnen auf dem Tisch
On est yink sept millions dans place
Wir sind nur sieben Millionen hier
Everybody y dans l'Bas get busy right now
Jeder in Bas, legt jetzt los
Fait qu'est-ce t'as prévu pour l'hiver
Also, was hast du für den Winter geplant
Afin d'nourrir la famille en février, oué dis-lé
Um die Familie im Februar zu ernähren, yeah, sag's
Sur le terrain t'auras pu rien à dire,
Auf dem Feld wirst du nichts mehr zu sagen haben,
C'est l'ballon qui va décider anyway
Es ist der Ball, der entscheidet, sowieso
Overachiever sur overdrive
Overachiever auf Overdrive
Demie-douzaine sur le starting five
Halbes Dutzend im Starting Five
C'est nous les deux côtés d'la médaille,
Wir sind beide Seiten der Medaille,
Show some respect to fo ninety nine
Zeig etwas Respekt für 99
I, pull up dans echo vitres baissées, baby
Ich, pull up im Echo, Fenster runter, Baby
I ain't got no AC bay oui
Ich hab keine Klimaanlage, hey yeah
Ya rien de c'qu'on fait qui est basic,
Nichts von dem, was wir tun, ist basic,
Quatrième ville dans le same day amazing
Vierte Stadt am gleichen Tag, amazing
Garde ça dans famille par principe
Behalt's in der Familie, aus Prinzip
Les vrais minces meurent pas font juste se multiplier
Die Echten sterben nicht, sie vermehren sich nur
Check ça comment qu'on est ben icitte,
Schau, wie gut wir hier sind,
Ch'revenu d'la mort avec un peu d'humilité
Ich bin vom Tod zurück mit ein bisschen Demut
Pull up dans echo vitres baissées, baby
Pull up im Echo, Fenster runter, Baby
I ain't got no AC bay oui
Ich hab keine Klimaanlage, hey yeah
Ya rien de c'qu'on fait qui est basic,
Nichts von dem, was wir tun, ist basic,
Quatrième ville dans le same day amazing
Vierte Stadt am gleichen Tag, amazing
Garde ça dans famille par principe
Behalt's in der Familie, aus Prinzip
Les vrais minces meurent pas font juste se multiplier
Die Echten sterben nicht, sie vermehren sich nur
Check ça comment qu'on est ben icitte
Schau, wie gut wir hier sind
Ch'revenu d'la mort avec un peu d'humilité...
Ich bin vom Tod zurück mit ein bisschen Demut...





Авторы: Felix-antoine Bourdon, Lucas Rainville, Ogden Ridjanovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.