Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacques plante
Jacques Plante
Jacques
Plante
Jacques
Plante
You
know
I'm
saying
Weißt
du,
was
ich
meine
Si
y
en
veulent
d'l'argent,
crisse,
Wenn
sie
Geld
wollen,
verdammt,
Qui
fassent
comme
moé
pis
qu'y
travaillent
Sollen
sie
es
wie
ich
machen
und
arbeiten
Jacques
Plante
devant
l'net,
shoot
from
downtown
pis
yo
j'te
l'enlève
Jacques
Plante
vor
dem
Netz,
schieß
von
Downtown
und
yo,
ich
nehm's
dir
weg
Le
boy
est
back
su'le
mode
présidentiel,
Der
Boy
ist
zurück
im
Präsidentenmodus,
Write
bars
dans
l'avion
Schreibe
Bars
im
Flugzeug
C'était
écrit
dans
l'ciel,
man
Es
war
im
Himmel
geschrieben,
Mann
Qui
qui
l'a
virée
à
l'envers
la
feuille
su'
ton
drapeau
Wer
hat
das
Blatt
auf
deiner
Flagge
umgedreht
Tu
l'sais
c'est
le
président
Du
weißt,
es
ist
der
Präsident
Doing
diplomatie
rapping
c'est
business
Diplomatie-Rappen
ist
Business
On
bless
le
micro
si
tu
pay
me
now
Wir
zerstören
das
Mikro,
wenn
du
mich
jetzt
bezahlst
Ya
pas
personne
qui
l'a
pas
eu
le
news
Es
gibt
niemanden,
der
die
News
nicht
kennt
Bas-Canada
outremer
on
the
move
Bas-Canada
overseas
on
the
move
We
flipping
le
joual
sur
les
one
pis
les
twos
Wir
drehen
den
Joual
auf
den
Ones
und
Twos
Introducing
le
sacrament
smooth
Introducing
the
Sacrament
smooth
Bobby
Nel
breakin'
bread,
Bobby
Nel
teilt
das
Brot,
Merci
de
rien
siouplait
oui
je
roule
avec
OCB
hemp
Danke
für
nichts,
bitte,
ich
fahre
mit
OCB-Hanf
Twisting
a
tree
everyday
le
jardin
botanique
rendu
jelly
me
thank
Twist
einen
Tree
jeden
Tag,
der
Botanische
Garten
ist
jetzt
jelly,
dank
mir
Chu
parti
chasser
le
tuna,
juste
pour
moé
fill
up
le
bag
Ich
gehe
Thunfisch
fangen,
nur
für
mich,
füll
den
Beutel
Fais
mon
thang
comme
à
Cuba
Mach
mein
Ding
wie
in
Kuba
La
boîte
à
shoe-claques
quand
que
j'pick
up
le
cash
Die
Schuhbox,
wenn
ich
Cash
aufhebe
À
c'qui
paraît
z'allez
parler
parler
Angeblich
werdet
ihr
reden
reden
Moé
quand
j'ai
la
parole
ma
parler
papier
Ich,
wenn
ich
rede,
rede
Papier
Tu
peux
m'trouver
Bas-Canada
plaqué
d'l'année
Du
findest
mich
in
Bas-Canada,
Plaque
des
Jahres
Doing
donuts
au
centre
d'achat
you
know
we
bout
it
man
whut!?
Donuts
im
Einkaufszentrum,
you
know
we
bout
it
man
whut!?
Qu'est-ce
t'as
prévu
pour
l'hiver
Was
hast
du
für
den
Winter
geplant
Afin
d'nourrir
la
famille
en
février,
ouais
dis-lé
Um
die
Familie
im
Februar
zu
ernähren,
yeah,
sag's
Sur
le
terrain
t'auras
pu
rien
à
dire
Auf
dem
Feld
wirst
du
nichts
mehr
zu
sagen
haben
C'est
l'ballon
qui
va
décider
anyway
Es
ist
der
Ball,
der
entscheidet,
sowieso
Overachiever
sur
overdrive,
Overachiever
auf
Overdrive,
Femie-douzaine
sur
le
starting
five
Halbes
Dutzend
im
Starting
Five
C'est
nous
les
deux
côtés
d'la
médaille
Wir
sind
beide
Seiten
der
Medaille
Show
some
respect
to
fo
ninety
nine
Zeig
etwas
Respekt
für
99
I,
pull
up
dans
echo
vitres
baissées,
baby
Ich,
pull
up
im
Echo,
Fenster
runter,
Baby
I
ain't
got
no
AC
bay
oui
Ich
hab
keine
Klimaanlage,
hey
yeah
Ya
rien
de
c'qu'on
fait
qui
est
basic,
Nichts
von
dem,
was
wir
tun,
ist
basic,
Quatrième
ville
dans
le
same
day
amazing
Vierte
Stadt
am
gleichen
Tag,
amazing
Garde
ça
dans
famille
par
principe
Behalt's
in
der
Familie,
aus
Prinzip
Les
vrais
minces
meurent
pas
font
juste
se
multiplier
Die
Echten
sterben
nicht,
sie
vermehren
sich
nur
Check
ça
comment
qu'on
est
ben
icitte
Schau,
wie
gut
wir
hier
sind
Tir
de
pénalité
respect
chu
Peewee
B
Elfmeter,
Respekt,
ich
bin
Peewee
B
T'aimerais
ça
régner
mais
tu
sais
pas
diviser
non
Du
würdest
gern
regieren,
aber
du
kannst
nicht
teilen,
nein
Essaye
même
pas
d'essayer
d'imiter
Versuch
nicht
mal,
uns
nachzuahmen
Tu
pourras
jamais
nous
limiter
bon
Du
wirst
uns
nie
begrenzen
können,
nein
Tu
m'as
vu
dans
l'écran
mais
crois
pas
trop
c'que
ta
TV
say
non
Du
hast
mich
auf
dem
Bildschirm
gesehen,
aber
glaub
nicht
alles,
was
dein
TV
sagt,
nein
Chaque
légume
finit
dans
l'mix,
shoot
up
a
3 pis
t'entends
juste
le
swish
Jedes
Gemüse
landet
im
Mix,
wirf
eine
3 und
du
hörst
nur
das
Swish
Check
les
numéros
vérifie
les
risques
Check
die
Zahlen,
überprüf
die
Risiken
Je
run
la
république
mon
alibi
still
Ich
führe
die
Republik,
mein
Alibi
bleibt
Doing
this
business
la
discographie
intégrale
est
dans
l'Guiness
Ich
mach
dieses
Business,
die
vollständige
Diskografie
ist
im
Guinness
We
in
this
ben
oui
man
la
kikine
est
vicious,
l
Wir
sind
dabei,
yeah
Mann,
die
Kikine
ist
vicious,
La
guerre
des
coquillages
Der
Krieg
der
Muscheln
You
know
who
the
richest
You
know
who
the
richest
Yeah
we
just
be
chilling
chez
nous
l
Yeah,
wir
chillen
einfach
bei
uns
Là
pis
scheming
le
mulla
quand
chu
dans
ma
kitchen
c'est
Da
und
planen
das
Money,
wenn
ich
in
meiner
Küche
bin,
ist's
Capoté
you
know
Bobby
be
cookin'
up
big
plans
Verückt,
you
know
Bobby
kocht
große
Pläne
Pour
ramasser
le
gouda
palooza
Um
den
Gouda
einzusammeln,
palooza
Tsé
que
nous
là,
on
a
personne
sul
banc
Weißt
du,
wir
haben
niemanden
auf
der
Bank
Everybody
dans
mon
team
sa
glace
Jeder
in
meinem
Team
hat
Eis
On
a
déjà
toute
c'qui
nous
faut
à
maison
Wir
haben
schon
alles,
was
wir
zu
Hause
brauchen
Everybody
dans
mon
team
papa
Jeder
in
meinem
Team
ist
Papa
Gotta
get
working
pain
s'a
planche
Muss
hart
arbeiten
auf
dem
Brett
Pour
du
butter
pis
des
bines
s'a
table
Für
Butter
und
Bohnen
auf
dem
Tisch
On
est
yink
sept
millions
dans
place
Wir
sind
nur
sieben
Millionen
hier
Everybody
y
dans
l'Bas
get
busy
right
now
Jeder
in
Bas,
legt
jetzt
los
Fait
qu'est-ce
t'as
prévu
pour
l'hiver
Also,
was
hast
du
für
den
Winter
geplant
Afin
d'nourrir
la
famille
en
février,
oué
dis-lé
Um
die
Familie
im
Februar
zu
ernähren,
yeah,
sag's
Sur
le
terrain
t'auras
pu
rien
à
dire,
Auf
dem
Feld
wirst
du
nichts
mehr
zu
sagen
haben,
C'est
l'ballon
qui
va
décider
anyway
Es
ist
der
Ball,
der
entscheidet,
sowieso
Overachiever
sur
overdrive
Overachiever
auf
Overdrive
Demie-douzaine
sur
le
starting
five
Halbes
Dutzend
im
Starting
Five
C'est
nous
les
deux
côtés
d'la
médaille,
Wir
sind
beide
Seiten
der
Medaille,
Show
some
respect
to
fo
ninety
nine
Zeig
etwas
Respekt
für
99
I,
pull
up
dans
echo
vitres
baissées,
baby
Ich,
pull
up
im
Echo,
Fenster
runter,
Baby
I
ain't
got
no
AC
bay
oui
Ich
hab
keine
Klimaanlage,
hey
yeah
Ya
rien
de
c'qu'on
fait
qui
est
basic,
Nichts
von
dem,
was
wir
tun,
ist
basic,
Quatrième
ville
dans
le
same
day
amazing
Vierte
Stadt
am
gleichen
Tag,
amazing
Garde
ça
dans
famille
par
principe
Behalt's
in
der
Familie,
aus
Prinzip
Les
vrais
minces
meurent
pas
font
juste
se
multiplier
Die
Echten
sterben
nicht,
sie
vermehren
sich
nur
Check
ça
comment
qu'on
est
ben
icitte,
Schau,
wie
gut
wir
hier
sind,
Ch'revenu
d'la
mort
avec
un
peu
d'humilité
Ich
bin
vom
Tod
zurück
mit
ein
bisschen
Demut
Pull
up
dans
echo
vitres
baissées,
baby
Pull
up
im
Echo,
Fenster
runter,
Baby
I
ain't
got
no
AC
bay
oui
Ich
hab
keine
Klimaanlage,
hey
yeah
Ya
rien
de
c'qu'on
fait
qui
est
basic,
Nichts
von
dem,
was
wir
tun,
ist
basic,
Quatrième
ville
dans
le
same
day
amazing
Vierte
Stadt
am
gleichen
Tag,
amazing
Garde
ça
dans
famille
par
principe
Behalt's
in
der
Familie,
aus
Prinzip
Les
vrais
minces
meurent
pas
font
juste
se
multiplier
Die
Echten
sterben
nicht,
sie
vermehren
sich
nur
Check
ça
comment
qu'on
est
ben
icitte
Schau,
wie
gut
wir
hier
sind
Ch'revenu
d'la
mort
avec
un
peu
d'humilité...
Ich
bin
vom
Tod
zurück
mit
ein
bisschen
Demut...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix-antoine Bourdon, Lucas Rainville, Ogden Ridjanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.