Текст и перевод песни Robert Nelson - Pa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
enweille,
crisse-moi
'a
paix,
man,
just
do
my
thang,
yeah)
(Yeah,
seriously,
leave
me
the
hell
alone,
man,
just
let
me
do
my
thing,
yeah)
Yeah,
donne-moi
la
paye
pis
après
ça,
crisse-moi
la
pa,
hey
Yeah,
give
me
my
pay
and
then
get
the
hell
out
of
my
face,
hey
Envoyez
l'chèque,
pis
souhaitez-nous
santé,
brah,
yeah
Send
the
check,
and
wish
us
good
health,
brah,
yeah
Y
a
assez
d'tarte
pour
tout
l'monde,
y
a
pas
besoin
d'fuss,
yeah
There's
enough
pie
for
everyone,
no
need
for
fuss,
yeah
Enweille,
le
mince,
crisse-nous
la
pa
for
now
Seriously,
damn
it,
leave
us
the
hell
alone
for
now
Où
c'est
qu'tu
t'en
vas
avec
tes
skis,
où
c'est
qu'tu
t'en
vas
quand
tu
skrrrr
Where
are
you
going
with
your
skis,
where
are
you
going
when
you
skrrrrt
55
nord,
the
way
I
roll,
rentre
à
maison,
straight
back
to
Saint-Bo
55
north,
the
way
I
roll,
head
home,
straight
back
to
Saint-Bo
Collecte
plus
ou
moins
deux
cents
dollars
quand
j'go,
rap
keb,
money
dans
l'frigo
Collect
more
or
less
two
hundred
dollars
when
I
go,
rap
keb,
money
in
the
fridge
Got
me
cookin
home,
grown
pis
local
bio,
pis
yo,
sorry
bro
Got
me
cookin'
homegrown
and
local
organic,
and
yo,
sorry
bro
Si
j'te
réponds
pas,
c'est
pas
parce
que
j't'aime
pas,
c'est
parce
que
chu
paresseux
pis
j'veux
la
pa
If
I
don't
answer
you,
it's
not
because
I
don't
like
you,
it's
because
I'm
lazy
and
I
want
peace
Depuis
qu'j'ai
appris
que'ques
p'tites
affaires
sur
mes
épices
préférées,
ma
vie
est
devenue
plus
spicy,
ya,
Ever
since
I
learned
a
few
things
about
my
favorite
spices,
my
life
has
become
spicier,
yeah
J'me
réveille
avec
le
soleil
de
bonne
heure,
chu
up
I
wake
up
with
the
sun
early,
I'm
up
Doin
my
thang,
chu
le
coffee
fiend,
j'déjeune
pas,
j'déjeune
l'après-midi
Doin'
my
thing,
I'm
the
coffee
fiend,
I
don't
have
breakfast,
I
eat
in
the
afternoon
Baby,
I
be
rollin
poppy
seeds,
à
l'heure
où
tes
enfants
partent
pour
la
garderie,
actually
Baby,
I
be
rollin'
poppy
seeds,
at
the
time
your
kids
are
leaving
for
daycare,
actually
Le
parfum
get
funky
quand
tu
stack
le
cheese
The
scent
gets
funky
when
you
stack
the
cheese
Toi,
tu
t'achètes
un
trois
et
demi,
moi,
j'ai
ton
loyer
dans
mon
bag
de
weed
You
buy
yourself
a
three
and
a
half,
I
have
your
rent
in
my
bag
of
weed
J'crois
qu'chu
tata,
j'ai
trouvé
la
pa
dans
mon
herboristerie,
easy
I
think
I'm
an
old
lady,
I
found
peace
in
my
herbalist
shop,
easy
Pas
pire
j'te
dis,
en
plein
hiver,
on
the
beach,
key
lime
pie
and
I'm
kiwi,
si
si
Not
bad
I
tell
you,
in
the
middle
of
winter,
on
the
beach,
key
lime
pie
and
I'm
kiwi,
si
si
Donne-moi
la
paye
pis
après
ça,
crisse-nous
la
pa,
hey
Give
me
my
pay
and
then
get
the
hell
out
of
my
face,
hey
Envoyez
l'chèque,
pis
souhaitez-nous
santé,
brah,
yeah
Send
the
check,
and
wish
us
good
health,
brah,
yeah
Y
a
assez
d'tarte
pour
tout
l'monde,
y
a
pas
besoin
d'fuss,
yeah
There's
enough
pie
for
everyone,
no
need
for
fuss,
yeah
Enweille,
le
mince,
crisse-moi
la
pa
for
now,
hey
Seriously,
damn
it,
leave
me
the
hell
alone
for
now,
hey
Donne-moi
la
paye
pis
après
ça,
crisse-nous
la
pa,
hey
Give
me
my
pay
and
then
get
the
hell
out
of
my
face,
hey
Envoyez
l'chèque,
pis
souhaitez-nous
santé,
brah,
yeah
Send
the
check,
and
wish
us
good
health,
brah,
yeah
Y
a
assez
d'tarte
pour
tout
l'monde,
y
a
pas
besoin
d'fuss,
yeah
There's
enough
pie
for
everyone,
no
need
for
fuss,
yeah
Enweille,
le
mince,
crisse-moi
la
pa
for
now,
hey
Seriously,
damn
it,
leave
me
the
hell
alone
for
now,
hey
Où
c'est
qu'tu
t'en
vas
avec
tes
skis,
où
c'est
qu'tu
t'en
vas
quand
tu
skrrrr
Where
are
you
going
with
your
skis,
where
are
you
going
when
you
skrrrrt
55
nord,
the
way
I
roll,
rentre
à
maison,
straight
back
to
Saint-Bo
55
north,
the
way
I
roll,
head
home,
straight
back
to
Saint-Bo
Collecte
plus
ou
moins
deux
cents
dollars
quand
j'go,
rap
keb,
money
dans
l'frigo
Collect
more
or
less
two
hundred
dollars
when
I
go,
rap
keb,
money
in
the
fridge
Got
me
cookin
home,
grown
pis
local
bio,
pis
yo,
sorry
bro
Got
me
cookin'
homegrown
and
local
organic,
and
yo,
sorry
bro
Pourquoi
j'passe
autant
d'temps
dans
l'bois,
j'te
rends
la
pareille,
pourquoi
tu
passes
autant
d'temps
en
ville
Why
do
I
spend
so
much
time
in
the
woods,
I'll
return
the
favor,
why
do
you
spend
so
much
time
in
the
city
Faut
croire
tu
trippes
su'l
trafic
pis
sur
le
concept
général
d'attendre
dans
file
You
must
like
traffic
and
the
general
concept
of
waiting
in
line
Bin
oui,
les
restos
pis
l'nightlife
m'en
câlisse,
for
real
Well,
yes,
I
don't
give
a
damn
about
restaurants
and
nightlife,
for
real
Tes
beaux
grands
parcs,
ils
sont
pas
mal
plus
p'tits
qu'le
parc
d'la
Mauricie,
fek
tu
chill
Your
beautiful
big
parks
are
not
much
bigger
than
the
Mauricie
park,
so
chill
Les
belles
filles
en
ville
savent
rarement
faire
pousser
des
bines
The
beautiful
girls
in
the
city
rarely
know
how
to
grow
beans
Pis
encore
moins
comment
déplumer
pis
couper
la
tête
du
chicken
And
even
less
how
to
pluck
and
cut
off
the
chicken's
head
Pis
sortir
les
abats,
te
mettre
ça
su'l
grill
And
take
out
the
giblets,
put
that
on
the
grill
Now
we
back
in
the
business,
j'ai
rien
contre
vous
autres
Now
we
back
in
the
business,
I
have
nothing
against
you
guys
Mais
moé,
dans
la
vie,
j'pense
j'ai
trouvé
comment
c'est
qu'ma
vie
a
va
finish
But
me,
in
life,
I
think
I
found
how
my
life
will
end
Ol'
Bobby
Nel
à
Saint-Bo
avec
un
douze
su'l
porche
(hey)
Ol'
Bobby
Nel
in
Saint-Bo
with
a
twelve
on
the
porch
(hey)
Première
chose
que
tu
fais
quand
tu
sors
du
belly,
péter
une
coche
(hey)
First
thing
you
do
when
you
come
out
of
the
belly,
throw
a
fit
(hey)
Flotter
dans
l'espace
avec
sept
milliards
de
buddés
s'une
roche
(hey)
Float
in
space
with
seven
billion
enlightened
beings
on
a
rock
(hey)
Faire
le
tour
du
monde
pour
trouver
la
paix
quand
elle
était
juste
là
(hey)
Travel
the
world
to
find
peace
when
it
was
right
there
(hey)
Faire
le
tour
du
Bas
pour
trouver
la
paix
quand
elle
était
juste
là
(hey)
Travel
the
Lower
Town
to
find
peace
when
it
was
right
there
(hey)
Faire
le
tour
du
Bas
pour
trouver
la
paix
quand
elle
était
juste
là
Travel
the
Lower
Town
to
find
peace
when
it
was
right
there
Donne-moi
la
paye
pis
après
ça,
crisse-nous
la
pa,
hey
Give
me
my
pay
and
then
get
the
hell
out
of
my
face,
hey
Envoyez
l'chèque,
pis
souhaitez-nous
santé,
brah,
yeah
Send
the
check,
and
wish
us
good
health,
brah,
yeah
Y
a
assez
d'tarte
pour
tout
l'monde,
y
a
pas
besoin
d'fuss,
yeah
There's
enough
pie
for
everyone,
no
need
for
fuss,
yeah
Enweille,
le
mince,
crisse-moi
la
pa
for
now,
hey
Seriously,
damn
it,
leave
me
the
hell
alone
for
now,
hey
Donne-moi
la
paye
pis
après
ça,
crisse-nous
la
pa,
hey
Give
me
my
pay
and
then
get
the
hell
out
of
my
face,
hey
Envoyez
l'chèque,
pis
souhaitez-nous
santé,
brah,
yeah
Send
the
check,
and
wish
us
good
health,
brah,
yeah
Y
a
assez
d'tarte
pour
tout
l'monde,
y
a
pas
besoin
d'fuss,
yeah
There's
enough
pie
for
everyone,
no
need
for
fuss,
yeah
Enweille,
le
mince,
crisse-moi
la
pa
for
now,
hey
Seriously,
damn
it,
leave
me
the
hell
alone
for
now,
hey
Où
c'est
qu'tu
t'en
vas
avec
tes
skis,
où
c'est
qu'tu
t'en
vas
quand
tu
skrrrr
Where
are
you
going
with
your
skis,
where
are
you
going
when
you
skrrrrt
55
nord,
the
way
I
roll,
rentre
à
maison,
straight
back
to
Saint-Bo
55
north,
the
way
I
roll,
head
home,
straight
back
to
Saint-Bo
Collecte
plus
ou
moins
deux
cents
dollars
quand
j'go,
rap
keb,
money
dans
l'frigo
Collect
more
or
less
two
hundred
dollars
when
I
go,
rap
keb,
money
in
the
fridge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Dupont, Ogden Ridjanovic, Akena Lohamba Okoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.