Robert Palmer - Flesh Wound - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robert Palmer - Flesh Wound




Flesh Wound
Поверхностная рана
We flew over miles of ocean, be prepared
Мы пролетели над океаном много миль, будь готова,
I don't have the faintest notion, who'll be there
У меня нет ни малейшего понятия, кто там будет.
You underestimated, nobody sympathized
Ты недооценила, никто не сочувствовал.
I think you'll soon feel better, once we get inside
Думаю, тебе скоро станет лучше, как только мы войдем.
I see the door is open, why don't we walk right in?
Я вижу, дверь открыта, почему бы нам не войти?
Let's put our party hats on, and let the fun begin
Давай наденем праздничные колпаки и начнем веселье.
We should have called and said that, we were on our way
Нам следовало позвонить и сказать, что мы в пути.
Who would have ever guessed that, you'd be so unreachable?
Кто бы мог подумать, что ты будешь так недосягаема?
Just another flesh wound, another thorn in your side
Всего лишь поверхностная рана, еще один шип в твоем боку.
Just another flesh wound, another wonder cure that you tried
Всего лишь поверхностная рана, еще одно чудо-лекарство, которое ты попробовала.
Just another flesh wound, another scratch on your hide
Всего лишь поверхностная рана, еще одна царапина на твоей коже.
Just another flesh wound, another irritation you abide
Всего лишь поверхностная рана, еще одно раздражение, которое ты терпишь.
You know the rumor's going, that he was synthesized
Знаешь, ходят слухи, что он был синтезирован.
And if we had to dress, I wouldn't be surprised
И если бы нам пришлось одеться, я бы не удивился.
I say, "You're so outrageous, you'll go to number one"
Я говорю: "Ты такая эпатажная, ты станешь номером один".
They'll have us both arrested, for having too much fun
Нас обоих арестуют за то, что мы слишком веселимся.
Just another flesh wound, another scratch on your hide
Всего лишь поверхностная рана, еще одна царапина на твоей коже.
Just another flesh wound, another thorn in your side
Всего лишь поверхностная рана, еще один шип в твоем боку.
Just another flesh wound, another bruise on your pride
Всего лишь поверхностная рана, еще один удар по твоей гордости.
Just another flesh wound, another paranoia that you hide
Всего лишь поверхностная рана, еще одна паранойя, которую ты скрываешь.
And when she held her nose, she took an under dose
А когда она зажала нос, она приняла недостаточную дозу.
It was nice to see her, completely comatose
Было приятно видеть ее в полной коме.
You go first, you're completely debonair
Ты иди первой, ты такая изящная.
Let's go dutch, it's only fair
Давай заплатим поровну, это только справедливо.
Just another flesh wound, another scratch on your hide
Всего лишь поверхностная рана, еще одна царапина на твоей коже.
Just another flesh wound, another thorn in your side
Всего лишь поверхностная рана, еще один шип в твоем боку.
Just another flesh wound, another bruise on your pride
Всего лишь поверхностная рана, еще один удар по твоей гордости.
Just another flesh wound, another paranoia that you hide
Всего лишь поверхностная рана, еще одна паранойя, которую ты скрываешь.
You are the latest stolen, that he was hypnotised
Ты - последняя украденная, говорят, что его загипнотизировали.
But he was controlling, controlled and paralysed
Но он контролировал, был под контролем и парализован.
But when the rumor's tested, it didn't come undone
Но когда слух проверили, он не распался.
But when his bone got arrested, he could'nt come alone
Но когда его кость арестовали, он не смог прийти один.
Just another flesh wound, another thorn in your side
Всего лишь поверхностная рана, еще один шип в твоем боку.
Just another flesh wound, a minor injury you dignified
Всего лишь поверхностная рана, незначительная травма, которую ты возвеличила.
Just another flesh wound, another unsuccessful suicide
Всего лишь поверхностная рана, еще одно неудачное самоубийство.
Just another flesh wound, another curse that you ride
Всего лишь поверхностная рана, еще одно проклятие, которое ты несешь.
Just another flesh wound
Всего лишь поверхностная рана.
Just another flesh wound
Всего лишь поверхностная рана.
Just another flesh wound
Всего лишь поверхностная рана.





Авторы: Robert Palmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.