Текст и перевод песни Robert Plant - Charlie Patton Highway (Turn it Up, Pt. 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie Patton Highway (Turn it Up, Pt. 1)
Шоссе Чарли Паттона (Сделай погромче, Часть 1)
On
Charlie
Patton
Highway,
the
mist,
the
rain,
the
mud
На
шоссе
Чарли
Паттона,
туман,
дождь,
грязь,
Somewhere
east
of
Tunica
and
I'm
close
to
givin'
up
Где-то
к
востоку
от
Туники,
и
я
близок
к
тому,
чтобы
сдаться.
This
car
goes
'round
in
circles,
the
road
remains
the
same
Эта
машина
едет
по
кругу,
дорога
всё
та
же,
For
help
and
consolation,
I'll
hit
that
dial
again
За
помощью
и
утешением
я
снова
наберу
этот
номер.
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
I'm
lost
inside
America,
I'm
turnin'
inside
out
Я
потерян
в
Америке,
я
выворачиваюсь
наизнанку,
I'm
turnin'
into
someone
else
I
heard
so
much
about
Я
превращаюсь
в
кого-то
другого,
о
ком
я
так
много
слышал.
I'm
blinded
by
the
neon,
the
righteous
and
the
might
Я
ослеплен
неоном,
праведными
и
могущественными,
I'm
stuck
inside
the
radio,
turn
it
on
or
let
me
out
Я
застрял
в
радио,
включи
его
или
выпусти
меня.
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Alone
with
disconnection
and
not
a
lonesome
word
Наедине
с
разъединением
и
ни
единого
слова
утешения,
I
reach
out
to
the
radio
and
the
clinically
disturbed
Я
тянусь
к
радио
и
клинически
безумным.
"Give
it
up"
the
man
says,
"Surrender
and
be
saved"
"Сдавайся",
- говорит
мужчина,
- "Подчинись
и
будешь
спасен".
He'll
drive
away
my
demons,
his
help
is
on
the
way
Он
прогонит
моих
демонов,
его
помощь
уже
в
пути.
So
turn
it
up
Так
сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Oh,
turn
it
up
О,
сделай
погромче.
A
touch
of
serendipity,
a
little
stroke
of
luck
Капля
счастливой
случайности,
немного
удачи,
The
radio
inside
this
car
brings
guidance
from
above
Радио
в
этой
машине
приносит
руководство
свыше.
The
smallest
contribution
will
keep
me
in
safe
hands
Самый
маленький
вклад
сохранит
меня
в
безопасности,
I'm
callin'
1-800,
I
ain't
leavin'
it
to
chance
Я
звоню
по
номеру
1-800,
я
не
оставлю
это
на
волю
случая.
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovino, Miller, Robert Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.