Текст и перевод песни Robert Randolph & The Family Band - Walk Don't Walk (Live)
Walk
on
their
side
of
the
street?
Ходить
по
их
стороне
улицы?
Don't
walk
where
it
feels
the
best?
Не
ходишь
туда,
где
чувствуешь
себя
лучше
всего?
Walk
away
from
people
u
meet?
Уходишь
от
людей,
с
которыми
встречаешься?
Don't
talk
2 strangers
Не
разговаривайте
с
двумя
незнакомцами
Unless
they
walk
the
way
u
want
them
2?
Don't
walk
unless
the
others
do?
Если
они
не
ходят
так,
как
ты
хочешь,
чтобы
они
ходили
2?
Не
ходи,
пока
этого
не
сделают
другие?
I
said
walk,
like
u
could
use
a
ride?
Я
сказал
идти
пешком,
как
будто
тебя
не
мешало
бы
подвезти?
Don't
walk
with
a
confident
stride
Не
ходите
уверенным
шагом
Then
people
will
walk
over
u
Тогда
люди
будут
перешагивать
через
тебя
Don't
talk
until
they
tell
u
2?
Не
разговаривай,
пока
они
не
скажут
тебе
2?
Don't
talk
if
it's
against
the
rules?
Не
разговаривай,
если
это
против
правил?
Just
walk
away
and
be
a
fool?
Просто
уйти
и
выставить
себя
дураком?
That's
what
they
wantcha
2 do
Это
то,
чего
они
хотят,
чтобы
ты
сделал
2
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Don't
talk
if
it's
against
the
rules?
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Не
разговаривай,
если
это
против
правил?
Just
walk
away
and
be
a
fool?
Просто
уйти
и
выставить
себя
дураком?
That's
what
they
wantcha
2 do
Это
то,
чего
они
хотят,
чтобы
ты
сделал
2
So
u
got
2 walk
like
u
wanna
make
it!
Итак,
у
тебя
есть
2 шага,
как
будто
ты
хочешь
сделать
это!
Don't
walk
like
u
just
can't
take
it
Не
делай
вид,
что
ты
просто
не
можешь
этого
вынести.
Go
on
and
walk
on
any
side
you
like!
Идите
дальше
и
идите
с
любой
стороны,
которая
вам
нравится!
Don't
walk
wherever
they
tell
u
2- psyche!
Не
ходи
туда,
куда
тебе
говорят,
2- психея!
The
sun
will
shine
upon
u
one
day
Однажды
солнце
засияет
над
тобой.
If
u're
always
walkin'
your
way
The
sun
will
shine
upon
u
one
day
Если
ты
всегда
будешь
идти
своим
путем,
Однажды
солнце
засияет
над
тобой.
If
u're
always
walkin'
your
way
Sha-la-la-la-la
Если
ты
всегда
идешь
своим
путем,
Ша-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Said
I'm
walkin'
on
your
side
of
the
street
Сказал,
что
я
иду
по
твоей
стороне
улицы.
I'm
talkin'
2 the
people
I
meet
Я
говорю
о
людях,
с
которыми
встречаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Rogers Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.