Текст и перевод песни Robert Robert - Digital
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digital
Digital (Цифровой)
Toutes
les
clefs
dans
la
serrure
All
the
keys
in
the
lock
Toutes
les
clefs
dans
la
serrure
All
the
keys
in
the
lock
Toutes
les
clefs
dans
la
serrure
All
the
keys
in
the
lock
Toutes
les
clefs
dans
la
serrure
All
the
keys
in
the
lock
Toutes
les
clefs
dans
la
serrure
All
the
keys
in
the
lock
T-t-t-t-t-t-t-t
St-st-st-st-st-st-st-st
Toutes
les
clefs
dans
la
serrure
All
the
keys
in
the
lock
Mais
la
nuit
était
belle
But
the
night
was
beautiful
(Ночь
была
прекрасна)
Se
coucher
dans
la
peinture
Lying
down
in
the
picture
(Лежать
в
картине)
Mettre
du
pot
dans
le
sel
Putting
the
jar
in
the
salt
(Класть
горшок
в
соль)
Tu
trouves
que
la
vie
c'est
dur
You
find
that
life
is
hard
(Ты
думаешь,
что
жизнь
сложна)
Et
tu
détestes
perdre
And
you
hate
to
lose
(И
ты
ненавидишь
проигрывать)
C'est
pas
dans
ta
nature
It's
not
in
your
nature
(Это
не
в
твоей
натуре)
Éviter
les
emmerdes
Avoiding
the
troubles
(Избегать
проблем)
Et
le
digital
And
digital
(И
цифровой)
Et
le
digital
And
digital
(И
цифровой)
Tu
travailles
la
confiture
You're
working
on
the
jam
J'ai
les
pieds
dans
le
miel
I
have
my
feet
in
the
honey
(Мои
ноги
в
меду)
C'est
pas
pour
rien
qu'on
transpire
It's
not
for
nothing
that
we
sweat
Qu'on
vit
de
l'essentiel
That
we
live
on
the
essentials
(Что
мы
живем
основным)
Aujourd'hui,
oublie
grandir
Today,
forget
about
growing
up
(Сегодня
забудь
о
взрослении)
Moi
c'est
toi
que
j'appelle
It's
you
that
I
call
On
rit
de
la
solitude
We
laugh
at
loneliness
(Мы
смеемся
над
одиночеством)
En
se
serrant
les
ailes
Hugging
each
other
(Обнимаетесь
друг
друга)
Et
le
digital
And
digital
(И
цифровой)
Et
le
digital
And
digital
(И
цифровой)
Une
vie
remplie
d'histoires
A
life
filled
with
stories
Et
de
rayons
gamma
And
with
gamma
rays
On
se
montre
nos
victoires
We
show
each
other
our
victories
(Мы
показываем
друг
другу
наши
победы)
En
diaporama
In
a
slide
show
(В
слайд-шоу)
Lumière
bleue
dans
le
noir
Blue
light
in
the
dark
(Синий
свет
в
темноте)
Lumière
bleue
sous
les
doigts
Blue
light
under
the
fingers
Ensemble
à
tous
les
soirs
Together
every
evening
(Вместе
каждый
вечер)
Les
bons
moments
dans
la
The
good
times
in
the
Et
le
digital
And
digital
(И
цифровой)
Et
le
digital
And
digital
(И
цифровой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Gaumont-marchand, Benoît Parent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.