Текст и перевод песни Robert Tiamo feat. Tayko, Frank Lucas & Veztalone - Amapola
Ay
pero
qué
bonita
tu
paleta
de
colores
Oh,
but
your
palette
of
colors
is
beautiful,
my
dear
Tu
piel
bien
doradita
y
tu
pantaleta
Your
golden
skin
and
your
blooming
undergarments
De
flores.
Son
de
amapolas
y
girasoles
Of
flowers.
They
are
of
poppies
and
sunflowers
Dijiste:
venga,
no
se
demore,
You
said,
"Come
on,
don't
delay,
Que
de
cerquita
se
me
ven
mejores
For
they
look
better
up
close."
Y
yo
salí
corriendo
como
forest,
And
I
ran
like
Forrest,
¿Cómo
no
quieres
que
me
enamore?
¿Pero
cómo
no
quieres
que
me
enamore?
How
can
you
not
want
me
to
fall
in
love
with
you?
Oh,
how
can
you
not
want
me
to
fall
in
love
with
you?
Antes
recibía
tus
nudes
en
mi
telephone,
Before
I
used
to
receive
your
nudes
on
my
phone,
Ahora
hago
que
te
desnudes
y
yo
te
las
tomo
Now
I
make
you
undress
so
I
can
take
them
myself
Yo
no
sé
cuánto
nos
dure
esto
que
ahora
I
don't
know
how
long
this
will
last
between
us
Somos,
pero
si
te
vas
sin
despedirte
te
perdono
But
if
you
leave
without
saying
goodbye,
I'll
forgive
you
Dime
a
ve.
¿Cómo
es?
Q
Tell
me,
how
is
it
Ue
tú
quiere
conocer
el
futuro
sin
antes
ver
lo
que
fuimos
amanecer.
That
you
want
to
see
the
future
without
ever
looking
at
what
we
were
yesterday
morning?
Solo
dos
segundos,
eso
dura
el
mundo,
It
only
lasts
for
a
couple
of
seconds,
that's
how
long
the
whole
world
exists,
Pero
es
suficiente
pa′
darle
una
vuelta
juntos
But
it's
enough
to
turn
the
whole
universe
upside
down
together
Ay
pero
qué
bonita
tu
paleta
de
colores
Oh,
but
your
palette
of
colors
is
beautiful,
my
dear
Tu
piel
bien
doradita
y
tu
pantaleta
Your
golden
skin
and
your
blooming
undergarments
De
flores.
Son
de
amapolas
y
girasoles
Of
flowers.
They
are
of
poppies
and
sunflowers
Dijiste:
venga,
no
se
demore,
You
said,
"Come
on,
don't
delay,
Que
de
cerquita
se
me
ven
mejores
For
they
look
better
up
close."
Y
yo
salí
corriendo
como
forest,
And
I
ran
like
Forrest,
¿Cómo
no
quieres
que
me
enamore?
Ay,
¿
How
can
you
not
want
me
to
fall
in
love
with
you?
Oh,
Pero
cómo
no
quieres
que
me
enamore?
How
can
you
not
want
me
to
fall
in
love
with
you?
Y
yo
clavado
en
ese
móvil
buscando
algo
de
humanidad
And
I,
glued
to
my
phone,
desperately
searching
for
a
glimpse
of
humanity,
Me
encuentro
con
tus
pretensiones,
I
am
met
with
your
pretentiousness,
Recortes
de
frases
que
de
ti
dicen
algo
más
Snippets
of
phrases
that
somehow
reveal
something
more
about
you
Hablándome
de
esas
canciones
que
ya
ni
me
gusta
tocar,
Talking
about
those
songs
that
I
no
longer
even
enjoy
playing,
Las
mismas
que
harán
que
tú
y
yo
habitemos
en
el
mismo
lugar
The
same
ones
that
will
make
you
and
I
inhabit
the
same
space
El
sitio
me
da
igual,
preámbulo
en
el
bar,
The
place
doesn't
matter,
a
preamble
at
a
bar,
Conversar
de
esos
cordones
que
aún
no
sabemos
Conversing
about
those
laces
that
we
still
don't
know
Atar,
los
descocidos
que
el
mar
no
ha
podido
sanar
How
to
tie,
the
wounds
that
the
sea
hasn't
been
able
to
heal
El
final
pal'
final,
lo
de
menos,
lo
de
más
The
ending
for
the
end,
the
most
and
the
least
Te
llevo
conmigo,
me
llevas
contigo
aunque
ya
no
te
pueda
tocar
I
take
you
with
me,
you
take
me
with
you,
even
though
I
can
no
longer
touch
you
Antes
recibía
tus
nudes
en
mi
telephone,
Before
I
used
to
receive
your
nudes
on
my
phone,
Ahora
hago
que
te
desnudes
y
yo
te
las
tomo
Now
I
make
you
undress
so
I
can
take
them
myself
Yo
no
sé
cuánto
nos
dure
esto
que
ahora
I
don't
know
how
long
this
will
last
between
us
Somos,
pero
si
te
vas
sin
despedirte
te
perdono
But
if
you
leave
without
saying
goodbye,
I'll
forgive
you
Ay
pero
qué
bonita
tu
paleta
de
colores
Oh,
but
your
palette
of
colors
is
beautiful,
my
dear
Tu
piel
bien
doradita
y
tu
pantaleta
Your
golden
skin
and
your
blooming
undergarments
De
flores.
Son
de
amapolas
y
girasoles
Of
flowers.
They
are
of
poppies
and
sunflowers
Dijiste:
venga,
no
se
demore,
You
said,
"Come
on,
don't
delay,
Que
de
cerquita
se
me
ven
mejores
For
they
look
better
up
close."
Y
yo
salí
corriendo
como
forest,
And
I
ran
like
Forrest,
¿Cómo
no
quieres
que
me
enamore?
Ay,
¿
How
can
you
not
want
me
to
fall
in
love
with
you?
Oh,
Pero
cómo
no
quieres
que
me
enamore
How
can
you
not
want
me
to
fall
in
love
with
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yerman Zayllen
Альбом
Amapola
дата релиза
06-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.