Текст и перевод песни Robert Tiamo - El Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Llegué
a
creer
que
fuiste
un
sueño
del
que
despertaba)
(I
came
to
believe
you
were
a
dream
I
was
waking
from)
(Si
no
es
por
esa
foto
que
te
tomé
descuidada)
(If
it
weren't
for
that
photo
I
took
of
you
off
guard)
(No
habría
ninguna
prueba
de
que
sí
existen
las
hadas)
(There
would
be
no
proof
that
fairies
do
exist)
(No
volviste
a
llover
en
el
desierto
de
mi
cama)
(You
never
rained
again
in
the
desert
of
my
bed)
(Llegué
a
creer
que
fuiste
un
sueño
del
que
despertaba)
(I
came
to
believe
you
were
a
dream
I
was
waking
from)
(Si
no
es
por
ese
beso
que
te
robé
descuidada)
(If
it
weren't
for
that
kiss
I
stole
from
you
off
guard)
(En
la
estación
de
Transmilenio
cuando
me
esperabas)
(At
the
Transmilenio
station
when
you
were
waiting
for
me)
Escribo
mi
romance
y
mi
drama
I
write
my
romance
and
my
drama
Cómo
Gustav
Klimt
creo
que
no
hay
arte
sin
dramas
Like
Gustav
Klimt
I
believe
there
is
no
art
without
drama
Escogiste
la
cortina,
abriste
la
ventana
You
chose
the
curtain,
you
opened
the
window
Y
tu
boca
carburaba
humo
de
marihuana
And
your
mouth
fueled
the
smoke
of
marijuana
Yo
me
reía
de
tus
pupilas
dilatadas
I
laughed
at
your
dilated
pupils
Consciente
de
que
reías
de
mis
pupilas
delatadas
Aware
that
you
were
laughing
at
my
betrayed
pupils
De
la
nada
me
pediste
que
cerrara
la
ventana
Out
of
nowhere,
you
asked
me
to
close
the
window
Y
me
costó
desenredarme
de
tus
dreadlocks,
colombiana
And
it
was
hard
to
untangle
myself
from
your
dreadlocks,
Colombian
girl
Y
comencé
a
querer
más
a
la
pachamama
And
I
began
to
love
Pachamama
more
Me
comenzó
a
gustar
tu
comida
vegetariana
I
began
to
like
your
vegetarian
food
Me
acostumbré
a
la
ausencia
de
maquillaje
en
tu
cara
I
got
used
to
the
absence
of
makeup
on
your
face
Porque
según
tú,
no
serías
tú
si
un
día
te
maquillaras
Because
according
to
you,
you
wouldn't
be
you
if
you
wore
makeup
one
day
Ahora
que
te
describo
es
como
si
pintara
Now
that
I
describe
you,
it's
like
I'm
painting
De
hecho,
siento
cada
rima
como
una
pincelada
In
fact,
I
feel
each
rhyme
like
a
brushstroke
Puedo
pintar
tus
manos,
tus
cejas
no
arregladas
I
can
paint
your
hands,
your
unkempt
eyebrows
Y
el
beso
tímido
de
la
primera
madrugada
And
the
timid
kiss
of
the
first
dawn
Y
terminó
gustándome
la
aguapanela
And
I
ended
up
liking
the
aguapanela
Y
terminaste
amando
la
arepa
de
Venezuela
And
you
ended
up
loving
the
Venezuelan
arepa
Estoy
tramando
pintarte
completa
en
acuarela
I'm
planning
to
paint
you
completely
in
watercolor
Y
colocar
fragmentos
de
oro
sobre
la
tela
And
place
fragments
of
gold
on
the
canvas
Puedo
pintarte
quieta
o
mientras
te
vistes
I
can
paint
you
still
or
while
you
dress
Leyendo
cada
letra
que
en
el
espejo
escribiste
Reading
every
letter
you
wrote
on
the
mirror
Puedo
pintar
tu
cara
luego
de
escuchar
mi
chiste
I
can
paint
your
face
after
hearing
my
joke
O
pintar
el
beso
triste
con
el
que
me
despediste
Or
paint
the
sad
kiss
with
which
you
said
goodbye
No
volviste
a
llover
en
el
desierto
de
mi
cama
You
never
rained
again
in
the
desert
of
my
bed
Llegué
a
creer
que
fuiste
un
sueño
del
que
despertaba
I
came
to
believe
you
were
a
dream
I
was
waking
from
Si
no
es
por
esa
foto
que
te
tomé
descuidada
If
it
weren't
for
that
photo
I
took
of
you
off
guard
No
habría
ninguna
prueba
de
que
sí
existen
las
hadas
There
would
be
no
proof
that
fairies
do
exist
No
volviste
a
llover
en
el
desierto
de
mi
cama
You
never
rained
again
in
the
desert
of
my
bed
Llegué
a
creer
que
fuiste
un
sueño
del
que
despertaba
I
came
to
believe
you
were
a
dream
I
was
waking
from
Si
no
es
por
ese
beso
que
te
robé
descuidada
If
it
weren't
for
that
kiss
I
stole
from
you
off
guard
En
la
estación
de
Transmilenio
cuando
me
esperabas
At
the
Transmilenio
station
when
you
were
waiting
for
me
Y
terminó
gustándome
la
aguapanela
And
I
ended
up
liking
the
aguapanela
Y
terminaste
amando
la
arepa
de
Venezuela
And
you
ended
up
loving
the
Venezuelan
arepa
Estoy
tramando
pintarte
completa
en
acuarela
I'm
planning
to
paint
you
completely
in
watercolor
Y
colocar
fragmentos
de
oro
sobre
la
tela
And
place
fragments
of
gold
on
the
canvas
Y
terminó
gustándome
la
aguapanela
And
I
ended
up
liking
the
aguapanela
Y
terminaste
amando
la
arepa
de
Venezuela
And
you
ended
up
loving
the
Venezuelan
arepa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
El Beso
дата релиза
18-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.