Robert Tiamo - Maga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Tiamo - Maga




Maga
Maga
Una que otra cana adornaban tu cabellera y tu pretencioso caminar moviendo las caderas
A few gray hairs adorned your hair and your pretentious walk swaying your hips
Como la Doña de aquella novela y una mirada tan verde que tu polar negra parecía solera
Like the Doña from that novel and a look so green that your black shades seemed like sunshine
Disculpa mi torpeza, aquel derrame de cerveza que por poco moja toda nuestra mesa
Excuse my clumsiness, that beer spill that almost got our whole table wet
Prejuicioso por naturaleza; llegue a pensar mal por lo insegura que estabas de tu belleza
Prejudiced by nature; I came to think badly because of how insecure you were about your beauty
La noche apenas empieza dijiste y entre chiste terminamos en la parte donde te desvistes
The night is just beginning, you said and between jokes we ended up in the part where you undress
Tus ojos parecían de fuego tal vez por el hambre que me tenías más lo que fumaste luego
Your eyes seemed like fire perhaps because of the hunger you had for me plus what you smoked later
Mis dedos se paseaban por tu esbelto cuerpo perfecto, que parecía diseñado por arquitectos
My fingers caressed your slender, perfect body, that seemed designed by architects
Mis manos merodeaban por tu esbelto cuerpo perfecto, que parecía esculpido por algún maestro
My hands roamed over your slender, perfect body, that seemed sculpted by some master
Tu blúmer era lo único de tela y me preguntaste si pensaba que eras mujerzuela
Your bloomers were the only thing made of fabric and you asked me if I thought you were a slut
Pero nunca te vi como una mujerzuela sino como a la maga que describió cortazar en rayuela y
But I never saw you as a slut but as the magician that Cortazar described in Hopscotch and
Todo valió la pena, pensaba, mientras besaba la cicatriza de tu pierna
It was all worth it, I thought, as I kissed the scar on your leg
Si te dije loca recuerda, prefiero ser amado por una loca que amarrado por una cuerda
If I called you crazy, remember, I'd rather be loved by a madwoman than tied up by a rope
Fue un verdadero placer
It was a real pleasure
Verte caminar tan seria de derecha a izquierda
Watching you walk so seriously from right to left
Y fue algo inefable perder mi noción de este mundo estando entre tus piernas
And it was something ineffable to lose my sense of this world being between your legs
Fue un verdadero placer
It was a real pleasure
Verte caminar tan seria de derecha a izquierda
Watching you walk so seriously from right to left
Y fue algo inefable perder mi noción de este mundo estando entre tus piernas
And it was something ineffable to lose my sense of this world being between your legs
Y es que y yo, y yo, y yo
And it is that you and I, you and I, you and I
Tuvimos que ser amantes en nuestra vida anterior
We had to be lovers in our previous life
Solo eso explicaría la simetría del esporádico día en el que hicimos el amor
Only that would explain the symmetry of the sporadic day we made love
Y es que y yo, y yo, y yo
And it is that you and I, you and I, you and I
Tuvimos que ser amantes en nuestra vida anterior
We had to be lovers in our previous life
Solo eso explicaría la sincronía de tu pelvis con la mía cuando hacíamos el amor
Only that would explain the synchrony of your pelvis with mine when we made love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.