Текст и перевод песни Robert Tiamo - Maga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
que
otra
cana
adornaban
tu
cabellera
y
tu
pretencioso
caminar
moviendo
las
caderas
Несколько
седых
волос
украшали
твои
локоны,
и
твоя
претенциозная
походка,
покачивающая
бедрами,
Como
la
Doña
de
aquella
novela
y
una
mirada
tan
verde
que
tu
polar
negra
parecía
solera
Как
у
героини
той
новеллы,
и
взгляд
такой
зеленый,
что
твоя
черная
кофта
казалась
солнечной.
Disculpa
mi
torpeza,
aquel
derrame
de
cerveza
que
por
poco
moja
toda
nuestra
mesa
Прости
мою
неловкость,
тот
пролитый
бокал
пива,
который
чуть
не
залил
весь
наш
стол.
Prejuicioso
por
naturaleza;
llegue
a
pensar
mal
por
lo
insegura
que
estabas
de
tu
belleza
Предвзятый
по
натуре,
я
подумал
плохое,
увидев,
как
ты
не
уверена
в
своей
красоте.
La
noche
apenas
empieza
dijiste
y
entre
chiste
terminamos
en
la
parte
donde
te
desvistes
Ночь
только
начинается,
сказала
ты,
и
между
шутками
мы
оказались
там,
где
ты
раздеваешься.
Tus
ojos
parecían
de
fuego
tal
vez
por
el
hambre
que
me
tenías
más
lo
que
fumaste
luego
Твои
глаза
горели,
возможно,
от
желания,
которое
ты
испытывала
ко
мне,
плюс
то,
что
ты
выкурила
потом.
Mis
dedos
se
paseaban
por
tu
esbelto
cuerpo
perfecto,
que
parecía
diseñado
por
arquitectos
Мои
пальцы
блуждали
по
твоему
стройному,
совершенному
телу,
словно
созданному
архитекторами.
Mis
manos
merodeaban
por
tu
esbelto
cuerpo
perfecto,
que
parecía
esculpido
por
algún
maestro
Мои
руки
бродили
по
твоему
стройному,
совершенному
телу,
словно
вылепленному
каким-то
мастером.
Tu
blúmer
era
lo
único
de
tela
y
me
preguntaste
si
pensaba
que
eras
mujerzuela
Твои
трусики
были
единственным,
что
оставалось
на
тебе,
и
ты
спросила,
не
считаю
ли
я
тебя
распутницей.
Pero
nunca
te
vi
como
una
mujerzuela
sino
como
a
la
maga
que
describió
cortazar
en
rayuela
y
Но
я
никогда
не
видел
в
тебе
распутницу,
а
скорее
волшебницу,
которую
описал
Кортасар
в
«Игре
в
классики»,
и
Todo
valió
la
pena,
pensaba,
mientras
besaba
la
cicatriza
de
tu
pierna
Все
было
не
зря,
думал
я,
целуя
шрам
на
твоей
ноге.
Si
te
dije
loca
recuerda,
prefiero
ser
amado
por
una
loca
que
amarrado
por
una
cuerda
Если
я
назвал
тебя
сумасшедшей,
помни,
я
предпочитаю
быть
любимым
сумасшедшей,
чем
связанным
веревкой.
Fue
un
verdadero
placer
Это
было
истинное
удовольствие
Verte
caminar
tan
seria
de
derecha
a
izquierda
Видеть,
как
ты
ходишь
так
серьезно,
справа
налево
Y
fue
algo
inefable
perder
mi
noción
de
este
mundo
estando
entre
tus
piernas
И
было
чем-то
невыразимым
потерять
ощущение
этого
мира,
находясь
между
твоих
ног.
Fue
un
verdadero
placer
Это
было
истинное
удовольствие
Verte
caminar
tan
seria
de
derecha
a
izquierda
Видеть,
как
ты
ходишь
так
серьезно,
справа
налево
Y
fue
algo
inefable
perder
mi
noción
de
este
mundo
estando
entre
tus
piernas
И
было
чем-то
невыразимым
потерять
ощущение
этого
мира,
находясь
между
твоих
ног.
Y
es
que
tú
y
yo,
tú
y
yo,
tú
y
yo
Ведь
мы
с
тобой,
мы
с
тобой,
мы
с
тобой
Tuvimos
que
ser
amantes
en
nuestra
vida
anterior
Должно
быть,
были
любовниками
в
прошлой
жизни.
Solo
eso
explicaría
la
simetría
del
esporádico
día
en
el
que
hicimos
el
amor
Только
это
могло
бы
объяснить
симметрию
того
случайного
дня,
когда
мы
занимались
любовью.
Y
es
que
tú
y
yo,
tú
y
yo,
tú
y
yo
Ведь
мы
с
тобой,
мы
с
тобой,
мы
с
тобой
Tuvimos
que
ser
amantes
en
nuestra
vida
anterior
Должно
быть,
были
любовниками
в
прошлой
жизни.
Solo
eso
explicaría
la
sincronía
de
tu
pelvis
con
la
mía
cuando
hacíamos
el
amor
Только
это
могло
бы
объяснить
синхронность
твоих
бедер
с
моими,
когда
мы
занимались
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gramos
дата релиза
22-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.