Robert Wright feat. MGM Studio Orchestra - Fate - Reprise - перевод текста песни на немецкий

Fate - Reprise - The MGM Studio Orchestra , Robert Wright перевод на немецкий




Fate - Reprise
Schicksal - Reprise
I sat down, feeling desolated, bowed my head and crossed my knees--
Ich setzte mich hin, fühlte mich verlassen, neigte meinen Kopf und schlug die Beine übereinander--
Is fortune really predicated upon such tiny turns as these?
Hängt das Schicksal wirklich von solch kleinen Wendungen ab?
Then Fate's a thing without a head.
Dann ist das Schicksal ein Ding ohne Verstand.
A puzzle never understood,
Ein Rätsel, niemals verstanden,
And man proceeds where he is led,
Und der Mensch geht dorthin, wohin er geführt wird,
Unguaranteed of bad or good.
Ohne Garantie auf Schlechtes oder Gutes.
Fate!
Schicksal!
Fate can be a trap in our path,
Das Schicksal kann eine Falle auf unserem Pfad sein,
The bitter cup of your tears,
Der bittere Kelch deiner Tränen,
Your wine of wrath!
Dein Wein des Zorns!
Fate can be shade of the desert blaze,
Das Schicksal kann Schatten in der Wüstenglut sein,
Sudden food in a famine found,
Plötzliche Nahrung, in Hungersnot gefunden,
The sound of praise!
Der Klang des Lobpreises!
Incomprehensible and strange,
Unbegreiflich und seltsam,
Fate can play a trick with the twine
Das Schicksal kann einen Streich mit dem Faden spielen
To weave the evil and good
Um das Böse und das Gute zu verweben
In one design!
In einem einzigen Muster!
And so, my Destiny,
Und so, mein Schicksal,
I look at you and cannot see
Ich sehe dich an und kann nicht sehen
Is it good, is it ill?
Ist es gut, ist es schlecht?
Am I blessed, am I cursed?
Bin ich gesegnet, bin ich verflucht?
Is it honey on my tongue or brine?
Ist es Honig auf meiner Zunge oder Salzlake?
What fate, what fate is mine?
Welch Schicksal, welch Schicksal ist mein?





Авторы: Robert Wright, George Forrest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.