Текст и перевод песни Robert Wyatt - Alifie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
not
nit.
Nit.
Нет,
не
нет.
Нет.
Folly
bololey.
Глупость
бололей.
Alife
my
larder.
Жива
моя
кладовочка.
Alife
my
larder.
Жива
моя
кладовочка.
I
can't
forsake
you
Я
не
могу
тебя
оставить,
Or
forsqueak
you.
Или
пискнуть
на
тебя.
Alife
my
larder.
Жива
моя
кладовочка.
Alife
my
larder.
Жива
моя
кладовочка.
Or
make
you
late
you,
you.
Или
заставлять
тебя
опаздывать,
тебя,
тебя.
Alife
my
larder,
Жива
моя
кладовочка,
Alife
my
larder.
Жива
моя
кладовочка.
Nit
nit
folly
bololey.
Нет
нет
глупость
бололей.
Burlybunch
the
water
mole
Крепыш
водяная
крыса
Hellyplop
and
fingerhole
Шлепок
и
пальцевая
дырка
Not
a
wossit,
bundy,
see?
Не
штуковина,
банди,
видишь?
For
jangle
and
bojangle.
Для
звона
и
болтавни.
Trip
trip
pip
pip
pip
pip
pip
pip
landerim.
Топ
топ
пип
пип
пип
пип
пип
пип
ландерим.
Alife
my
larder.
Жива
моя
кладовочка.
Alife
my
larder.
Жива
моя
кладовочка.
(I'm
not
your
larder,
(Я
не
твоя
кладовка,
Jammy
jars
and
mustard.
Банки
с
джемом
и
горчица.
I'm
not
your
dinner,
Я
не
твой
ужин,
You
soppy
old
custard.
Ты
сентиментальный
старый
заварной
крем.
And
what's
a
bololey
И
что
такое
бололей,
When
it's
a
folly?
Когда
это
глупость?
I'm
not
your
larder,
Я
не
твоя
кладовка,
I'm
your
dear
little
dolly.
Я
твоя
дорогая
маленькая
куколка.
But
when
plops
get
too
helly
Но
когда
шлепки
становятся
слишком
адскими,
I'll
fill
up
your
belly.
Я
наполню
твой
живот.
I'm
not
your
larder,
Я
не
твоя
кладовка,
I'm
Alife
your
guarder.)
Я
Алифи,
твой
хранитель.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.