Robert Wyatt - Shrinkrap - перевод текста песни на немецкий

Shrinkrap - Robert Wyattперевод на немецкий




Shrinkrap
Schrumpf-Rap
It takes a weekly packet
Es braucht ein wöchentliches Päckchen
To keep the shrink in pocket
Um den Seelenklempner bei Kasse zu halten
It costs a pretty penny
Es kostet einen hübschen Groschen
Just to stay afloat
Nur um über Wasser zu bleiben
It takes a lot of lolly
Es braucht ne Menge Knete
Trying to be jolly
Um fröhlich zu bleiben beim Versuch
When the interest keeps mounting
Wenn die Zinsen stetig steigen
In the bank and in my person
In der Bank und in meiner Person
It takes a bit of doing
Es braucht einiges an Mühe
Just feeling up to scratch
Nur um mich auf der Höhe zu fühlen
Work work work
Arbeit Arbeit Arbeit
From dawn to dusk
Von Morgengrauen bis Abenddämmerung
My id is raw
Mein Es ist wund
My ego breaking
Mein Ich zerbricht
From months of toil
Nach Monaten Plackerei
To separate my real self
Um mein wahres Selbst zu trennen
From its husk
Von seiner Hülle
Everybody loves me
Jeder liebt mich
Everyone but me
Jeder außer mir
It's costing cash to melt the ice
Es kostet Geld, das Eis zu brechen
I've sweated blood to hear I'm nice
Ich habe Blut geschwitzt, um nett genannt zu sein
To hear I'm nice
Um nett genannt zu sein
It takes a weekly packet
Es braucht ein wöchentliches Päckchen
To keep the shrink in pocket
Um den Seelenklempner bei Kasse zu halten
It costs a pretty penny
Es kostet einen hübschen Groschen
Just to stay afloat
Nur um über Wasser zu bleiben
It takes a lot of lolly
Es braucht ne Menge Knete
Trying to be jolly
Um fröhlich zu bleiben beim Versuch
When the interest keeps mounting
Wenn die Zinsen stetig steigen
In the bank and in my person
In der Bank und in meiner Person
And it takes a bit of doing
Und es braucht einiges an Mühe
Just feeling up to scratch
Nur um mich auf der Höhe zu fühlen
Work work work
Arbeit Arbeit Arbeit
And it's work work work
Und es ist Arbeit Arbeit Arbeit
It's work work work
Es ist Arbeit Arbeit Arbeit
From dawn to dusk
Von Morgengrauen bis Abenddämmerung
My id is raw
Mein Es ist wund
My ego breaking
Mein Ich zerbricht
From months of toil
Nach Monaten Plackerei
To separate my real self
Um mein wahres Selbst zu trennen
From its husk
Von seiner Hülle
From its husk
Von seiner Hülle
It takes a bit of doing
Es braucht einiges an Mühe
Just feeling up to scratch
Nur um mich auf der Höhe zu fühlen
Work work work
Arbeit Arbeit Arbeit
From dawn to dusk
Von Morgengrauen bis Abenddämmerung
It's work work work
Es ist Arbeit Arbeit Arbeit
Work work work
Arbeit Arbeit Arbeit
Work work work...
Arbeit Arbeit Arbeit...





Авторы: Robert Wyatt, Alfreda Benge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.