Robert - Maman - перевод текста песни на немецкий

Maman - Robertперевод на немецкий




Maman
Mama
Petite fille en chaussons roses
Kleiner Junge in rosa Schühchen
Petite fille j'étais ta rose, Maman
Kleiner Junge, ich war deine Rose, Mama
Petite fille aux boucles blondes
Kleiner Junge mit blonden Locken
J'avais appris à faire la ronde, Maman
Ich hatte gelernt, Ringelreihen zu tanzen, Mama
Moi, je t'aimais
Ich, ich liebte dich
Je t'aimais si fort
Ich liebte dich so sehr
Je me battais sans fin
Ich kämpfte ohne Ende
Pour te plaire mais en vain
Um dir zu gefallen, doch vergebens
Maman, je t'aimais
Mama, ich liebte dich
Je t'aime si fort
Ich liebe dich so sehr
La fleur dont tu rêvais
Die Blume, von der du träumtest
Je te l'apporterai
Ich werde sie dir bringen
Toi, toi tu me voulais belle
Du, du wolltest mich schön
Comme le bleu de tes yeux
Wie das Blau deiner Augen
Moi je m'y suis noyée
Ich bin darin ertrunken
J'n'ai pas su faire mieux
Ich wusste es nicht besser zu machen
Alors, j'ai fait comme dans les contes
Also tat ich es wie in den Märchen
J'ai joué à la sirène
Ich spielte die Sirene
D'une voix de cristal
Mit kristallklarer Stimme
Jaillit ma peine
Entspringt mein Kummer
Petite femme aux lèvres roses
Kleiner Mann mit zarten Lippen
Petite femme de pas grand-chose, Maman
Kleiner Mann von geringem Wert, Mama
Je suis parti sans but ni cause
Ich ging fort ohne Ziel noch Grund
Depuis ce jour, ta porte est close, Maman
Seit diesem Tag ist deine Tür verschlossen, Mama
Moi, je t'aimais
Ich, ich liebte dich
Je t'aimais si fort
Ich liebte dich so sehr
De ma voix de cristal
Mit meiner kristallklaren Stimme
Je t'envoie des pétales
Sende ich dir Blütenblätter
Maman, je t'aimais
Mama, ich liebte dich
Je t'aimais si fort
Ich liebte dich so sehr
La fleur dont tu rêvais
Die Blume, von der du träumtest
Je te l'apporterai
Ich werde sie dir bringen
Mais viens, redonne-moi la main
Aber komm, gib mir deine Hand zurück
Et le bleu de tes yeux
Und das Blau deiner Augen
La vie d'une sirène
Das Leben einer Sirene
En est l'enjeu
Steht auf dem Spiel
Toi, toi tu me voulais belle
Du, du wolltest mich schön
Comme le bleu de tes yeux
Wie das Blau deiner Augen
Moi je m'y suis noyée
Ich bin darin ertrunken
J'n'ai pas su faire mieux
Ich wusste es nicht besser zu machen
Alors, j'ai fait comme dans les contes
Also tat ich es wie in den Märchen
J'ai joué à la sirène
Ich spielte die Sirene
D'une voix de cristal
Mit kristallklarer Stimme
Jaillit ma peine
Entspringt mein Kummer
Maman, je t'aimais
Mama, ich liebte dich
Je t'aimais si fort
Ich liebte dich so sehr
De ma voix de cristal
Mit meiner kristallklaren Stimme
Je t'envoie des pétales
Sende ich dir Blütenblätter





Авторы: Jose Pinto, Robert Michel Milesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.