Robert - Sorcière - перевод текста песни на немецкий

Sorcière - Robertперевод на немецкий




Sorcière
Hexe
Sorcière,
Hexe,
Transforme-moi en citrouille
Verwandle mich in einen Kürbis
Après minuit, je m'enrage
Nach Mitternacht rase ich
Je veux tuer mon amant
Ich will meinen Geliebten töten
Je suis en état de nuire
Ich bin in der Lage zu schaden
Change mes ongles en velours
Verwandle meine Nägel in Samt
Ou je lui arrache les yeux
Oder ich reiße ihm die Augen aus
Emmène-moi loin d'ici
Bring mich weit weg von hier
Pour que je sauve sa vie
Damit ich sein Leben rette
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Le désir
Das Verlangen
Me donne envie de faire le mal
Lässt mich Böses tun wollen
L'amour m'est un crime
Liebe ist für mich ein Verbrechen
Je n'ai pas
Ich habe nicht
Pas l'innocence
Nicht die Unschuld
Le plaisir
Die Lust
Me donne envie d'aller plus loin
Lässt mich weiter gehen wollen
L'amour m'est un crime
Liebe ist für mich ein Verbrechen
Qui jamais
Das niemals
Ne me pardonnera
Mir vergeben wird
Sorcière
Hexe
Transforme-la en citrouille
Verwandle ihn in einen Kürbis
Cet amant si ravissant
Diesen so hinreißenden Geliebten
Après minuit, j'ai si faim
Nach Mitternacht habe ich solchen Hunger
J'ai trop envie de son sang
Ich habe zu große Lust auf sein Blut
Ma dentition me démange
Mein Gebiss juckt mich
Quand je vois ce cou si blanc
Wenn ich diesen so weißen Hals sehe
Derrière mon visage d'ange
Hinter meinem Engelsgesicht
Un vampire d'au moins cent ans
Ein Vampir von mindestens hundert Jahren
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Le désir
Das Verlangen
Me donne envie de faire le mal
Lässt mich Böses tun wollen
L'amour m'est un crime
Liebe ist für mich ein Verbrechen
Je n'ai pas
Ich habe nicht
Pas l'innocence
Nicht die Unschuld
Le plaisir
Die Lust
Me donne envie d'aller plus loin
Lässt mich weiter gehen wollen
L'amour m'est un crime
Liebe ist für mich ein Verbrechen
Qui jamais
Das niemals
Ne me pardonnera
Mir vergeben wird
Sorcière,
Hexe,
Transforme-moi en citrouille
Verwandle mich in einen Kürbis
Après minuit, je m'enrage
Nach Mitternacht rase ich
Je veux tuer mon amant
Ich will meinen Geliebten töten
Je suis en état de nuire
Ich bin in der Lage zu schaden
Change mes ongles en velours
Verwandle meine Nägel in Samt
Ou je lui arrache les yeux
Oder ich reiße ihm die Augen aus
Emmène-moi loin d'ici
Bring mich weit weg von hier
Pour que je sauve sa vie
Damit ich sein Leben rette
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Le désir
Das Verlangen
Me donne envie de faire le mal
Lässt mich Böses tun wollen
L'amour m'est un crime
Liebe ist für mich ein Verbrechen
Je n'ai pas
Ich habe nicht
Pas l'innocence
Nicht die Unschuld
Le plaisir
Die Lust
Me donne envie d'aller plus loin
Lässt mich weiter gehen wollen
L'amour m'est un crime
Liebe ist für mich ein Verbrechen
Qui jamais
Das niemals
Ne me pardonnera
Mir vergeben wird
Le désir
Das Verlangen
Me donne envie de faire le mal
Lässt mich Böses tun wollen
L'amour m'est un crime
Liebe ist für mich ein Verbrechen
Je n'ai pas
Ich habe nicht
Pas l'innocence
Nicht die Unschuld
Le plaisir
Die Lust
Me donne envie d'aller plus loin
Lässt mich weiter gehen wollen
L'amour m'est un crime
Liebe ist für mich ein Verbrechen
Qui jamais
Das niemals
Ne me pardonnera
Mir vergeben wird





Авторы: Amelie, Myriam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.