Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankie and Johnny
Фрэнки и Джонни
Frankie,
she
was
a
fine-looking
woman
Фрэнки
была
красивой
женщиной,
Loved
a
man
named
Johnny,
loved
him
Любила
мужчину
по
имени
Джонни,
любила
его.
Spent
a
hundred
dollars
for
a
suit
of
clothes
Потратила
сто
долларов
на
костюм,
Can't
you
see
them
walking
arm-in-arm
along
Canal
Street
Разве
ты
не
видишь,
как
они
идут
рука
об
руку
по
Канал-стрит?
Frankie
loved
Johnny,
Lord,
Lord,
Lord,
everybody
knows
Фрэнки
любила
Джонни,
Господи,
Господи,
Господи,
все
знают.
Now
Frankie,
she
got
off
from
work
one
evening
just
a
little
bit
early
Однажды
вечером
Фрэнки
вернулась
с
работы
немного
раньше,
And
she
said,
"Well,
well,
well,
I
think
I'll
have
me
a
bottle
of
beer"
И
сказала:
"Ну,
ну,
ну,
думаю,
выпью-ка
я
бутылочку
пива".
She
sat
down,
told
her
troubles
to
the
big
bartender
Она
села,
рассказала
о
своих
бедах
большому
бармену,
She
said,
"Tell
me,
fat
daddy,
has
my
lovin'
Johnny
man
been
here?"
Она
сказала:
"Скажи
мне,
толстячок,
был
ли
здесь
мой
любимый
Джонни?"
He
said,
"Frankie,
child,
I'm
terribly
sorry
that
you
asked
me
that
question
Он
сказал:
"Фрэнки,
детка,
мне
ужасно
жаль,
что
ты
задала
мне
этот
вопрос,
'Cause
you
know
girl,
that
I
am
about
as
honest
as
any
man
can
be
Потому
что
ты
знаешь,
девочка,
что
я
настолько
честен,
насколько
может
быть
честен
мужчина.
And
I
saw
your
Johnny,
he
was
tipping
down
Main,
feeling
no
pain
И
я
видел
твоего
Джонни,
он
шел
по
Мейн,
не
чувствуя
боли,
Slippin'
and
slidin'
with
a
gal
named
Ara,
Ara,
Ara,
Annabel
Lee"
Скользил
и
плыл
с
девчонкой
по
имени
Ара,
Ара,
Ара,
Аннабель
Ли".
Frankie,
she
screamed,
"Oh
no,
no,
no!
It
can't
be
so
Фрэнки
закричала:
"О
нет,
нет,
нет!
Этого
не
может
быть,
'Cause
I
know,
I
know
my
candyman
wouldn't
do
me
wrong"
Потому
что
я
знаю,
я
знаю,
мой
сладенький
не
сделает
мне
ничего
плохого".
She
sat
there,
she
had
a
few
more
beers
and
a
few
more
tears
Она
сидела
там,
выпила
еще
несколько
бутылок
пива
и
пролила
еще
несколько
слез,
She
said,
"I'm
gettin'
damn
tired
of
this
low-down,
dirty
runaround"
Она
сказала:
"Мне
чертовски
надоели
эти
подлые,
грязные
измены".
Frankie,
she
jumped
into
the
cab,
she
said
to
the
driver
Фрэнки
запрыгнула
в
такси,
сказала
водителю:
"Listen
buddy,
don't
want
you
to
stop
for
nothing
on
the
way
downtown
"Слушай,
приятель,
не
останавливайся
ни
за
что
по
дороге
в
центр
города,
'Cause
I'm
looking
here,
I've
got
me
a
.45
here
in
my
brassiere
Потому
что
я
смотрю
сюда,
у
меня
есть
45-й
калибр
в
бюстгальтере,
I'm
gonna
shoot
that
man
who's
been
givin'
me,
yeah,
yeah,
the
runaround"
Я
застрелю
того
мужчину,
который
давал
мне,
да,
да,
повод
для
ревности".
Now
Frankie,
she
found
the
lover
at
Broad
and
State
Streets
Фрэнки
нашла
любовника
на
углу
Брод
и
Стейт-стрит,
Her
Johnny
was
steadily
movin'
and
groovin'
with
Annabel
Lee
Ее
Джонни
постоянно
двигался
и
танцевал
с
Аннабель
Ли.
She
pulled
out
a
gun
Она
вытащила
пистолет,
She
took
careful
aim
on
her
deadly
game
and
shot
poor
Johnny
Она
тщательно
прицелилась
в
свою
смертельную
игру
и
выстрелила
в
бедного
Джонни,
Right
smack
dab
in
the
middle
of
his
big,
big,
of
his
big
affair
Прямо
в
самый
разгар
его
большой,
большой,
его
большой
интрижки.
The
first
time
she
shot
him
he
stood
right
there,
stuttered
Первый
раз,
когда
она
выстрелила
в
него,
он
стоял
прямо
там,
заикался.
Then
he
leaned
over,
and
he
held
his
side
Потом
он
наклонился
и
схватился
за
бок.
Bit
bam,
yeah!
Бах-бам,
да!
He
was
kickin'
and
screamin',
screamin'
and
kickin'
Он
брыкался
и
кричал,
кричал
и
брыкался,
Then
ol'
Johnny,
Lord,
Lord,
Lord,
Lord,
Lord,
Lord
Потом
старый
Джонни,
Господи,
Господи,
Господи,
Господи,
Господи,
Господи,
He
laid
on
down,
and
he
died
Он
упал
и
умер.
I
done
told
you,
told
you
the
sad,
sad
story
'bout
Frankie
and
Johnny
Я
рассказал
тебе,
рассказал
тебе
печальную,
печальную
историю
о
Фрэнки
и
Джонни,
Lord,
she
loved
that
man
Господи,
она
любила
этого
мужчину.
She
spent
a
hundred
dollars,
and
that's
real
love
Она
потратила
сто
долларов,
и
это
настоящая
любовь.
Now
can't
you
see
them
walking
arm-and-arm
along
Canal
Street
Теперь
разве
ты
не
видишь,
как
они
идут
рука
об
руку
по
Канал-стрит?
Frankie
loved
Johnny,
ooh,
yes,
she
did
Фрэнки
любила
Джонни,
о,
да,
любила.
Miss
Frankie
loved
Johnny
Мисс
Фрэнки
любила
Джонни.
Frankie
loved
Johnny,
Lord,
Lord,
everybody
knows,
oh
yeah
Фрэнки
любила
Джонни,
Господи,
Господи,
все
знают,
о
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.