Roberta Miranda feat. Reginaldo Rossi - Amanhã (Mañana) - Live At Palace, São Paulo (SP), Brazil/1999 - перевод текста песни на немецкий

Amanhã (Mañana) - Live At Palace, São Paulo (SP), Brazil/1999 - Roberta Miranda , Reginaldo Rossi перевод на немецкий




Amanhã (Mañana) - Live At Palace, São Paulo (SP), Brazil/1999
Morgen (Mañana) - Live At Palace, São Paulo (SP), Brasilien/1999
Me prendeste numa redoma por toda vida
Du hieltest mich in einem Glaskasten, mein ganzes Leben lang
Me roubaste a juventude, a liberdade
Du raubtest mir meine Jugend, meine Freiheit
Me calava pra não perdeste
Ich schwieg, um dich nicht zu verlieren
Eu te queria
Ich wollte dich
Até o dia que despertei não te quis mais
Bis zu dem Tag, an dem ich erwachte und dich nicht mehr wollte
Quando eu cheguei pra você não sentia nada
Als ich zu dir kam, fühlte ich nichts
Te falava desde o princípio, até o final
Ich sagte dir von Anfang an, bis zum Ende
Me deixavas por muito tempo, sozinha em casa
Du ließest mich lange Zeit allein zu Hause
Que eu era um bem que te fazia mal
Dass ich ein Gut war, das dir nur schadete
Amanhã vou pensar numa nova vida
Morgen werde ich über ein neues Leben nachdenken
Amanhã serei outra vez o que um dia fui
Morgen werde ich wieder das sein, was ich einst war
Preciso encontrar um jeito, uma saída
Ich muss einen Weg finden, einen Ausweg
Amanhã vou ser livre, ser feliz
Morgen werde ich frei sein, glücklich sein
Amanhã vou pensar numa nova vida
Morgen werde ich über ein neues Leben nachdenken
Fazer tudo aquilo que sempre quis
All das tun, was ich immer wollte
Sozinha sem mim você estará perdida
Allein ohne mich wirst du verloren sein
Te juro mesmo sozinha serei feliz
Ich schwöre dir, selbst allein werde ich glücklich sein
Tratarei de recuperar o que havia perdido
Ich werde versuchen, das wiederzuerlangen, was ich verloren hatte
Viverei como se a vida, fosse acabar
Ich werde leben, als ob das Leben zu Ende ginge
Ainda é tempo voltar pra mim, pois eu te quero
Es ist noch Zeit, zu mir zurückzukehren, denn ich will dich
Sinto muito, mas não vou voltar
Es tut mir leid, aber ich werde nicht zurückkehren
Amanhã irei pensar numa nova vida
Morgen werde ich über ein neues Leben nachdenken
Amanhã serei outra vez o que um dia eu fui
Morgen werde ich wieder das sein, was ich einst war
Preciso encontrar um jeito, uma saída
Ich muss einen Weg finden, einen Ausweg
Amanhã vou ser livre ser feliz
Morgen werde ich frei sein, glücklich sein
Amanhã eu vou pensar numa nova vida
Morgen werde ich über ein neues Leben nachdenken
Fazer tudo aquilo que sempre quis
All das tun, was ich immer wollte
Sozinha sem mim você estará perdida
Allein ohne mich wirst du verloren sein
Te juro mesmo sozinha, serei feliz
Ich schwöre dir, selbst allein werde ich glücklich sein





Авторы: Francisco Galan, Joaquin Galan, Jorge Madeira, Lucia Galan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.