Текст и перевод песни Roberta Miranda - Abandono (Ao Vivo)
Abandono (Ao Vivo)
Забвение (концертная запись)
O
amor
me
deixou
arrancando
minha
alma
Любовь
оставила
меня,
разрывая
мою
душу,
O
dia
se
fez
tão
nublado
pra
mim
День
стал
таким
пасмурным
для
меня,
O
sol
despencou
pra
secar
minhas
lágrimas
Солнце
зашло,
чтобы
высушить
мои
слезы.
Valeu
ditar
minha
vida
inteira
de
sonhos
Стоило
прожить
всю
мою
жизнь
мечтами,
Embora
sofrendo
muito
mais
com
abandono
Хоть
и
страдая
все
больше
от
забвения.
Eu
caio
de
pé
com
minha
dignidade
Я
падаю,
но
с
достоинством.
Repousa
tuas
mãos
no
meu
peito
e
sente
Приложи
свои
руки
к
моей
груди
и
почувствуй,
Que
hoje
eu
sou
uma
árvore
sem
semente
Что
сегодня
я
дерево
без
семян,
Que
foi
arrancada
do
chão
sem
dar
flor
Которое
вырвали
из
земли,
не
дав
расцвести.
Hoje
sou
pintor
sem
tinta
nem
pincel
Сегодня
я
художник
без
красок
и
кисти,
Sou
filho
sem
mãe,
sou
galho
sem
flor
o
o
Я
ребенок
без
матери,
я
ветка
без
цветка,
Ator
de
teatro
sem
representar,
sou
amor
marcado
com
medo
de
amar
Актер
театра,
не
играющий
роли,
я
любовь,
отмеченная
страхом
любить.
Valeu
toda
dor
ao
descer
ao
inferno
Вся
боль
стоила
того,
чтобы
спуститься
в
ад.
Renasço
das
cinzas
levanto
e
supero
lê
lê
lêreee
Я
возрождаюсь
из
пепла,
поднимаюсь
и
преодолеваю
всееее.
Hoje
sou
pintor
sem
tinta
nem
pincel
Сегодня
я
художник
без
красок
и
кисти,
Sou
filho
sem
mãe,
sou
galho
sem
flor
o
o
Я
ребенок
без
матери,
я
ветка
без
цветка,
Ator
de
teatro
sem
representar,
sou
amor
marcado
com
medo
de
amar
Актер
театра,
не
играющий
роли,
я
любовь,
отмеченная
страхом
любить.
Valeu
toda
dor
ao
descer
ao
inferno
Вся
боль
стоила
того,
чтобы
спуститься
в
ад.
Renasço
das
cinzas
levanto
e
supero
lê
lê
lêreee
Я
возрождаюсь
из
пепла,
поднимаюсь
и
преодолеваю
всееее.
Roberta
Miranda
- Abandono
Роберта
Миранда
- Забвение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Albuquerque Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.